Kur'ân-ı Kerim » 43/ZUHRÛF-27

إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ

İllellezî fataranî fe innehu se yehdîn(yehdîne).

43/ZUHRÛF-27: Ancak beni yaratan hariç. Çünkü muhakkak ki O, beni hidayete erdirecektir.
(İmam İskender Ali Mihr)
43/ZUHRÛF-27: O beni yaratandan başka, zira odur ki beni irdirecektir
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Sonraki

1.illâ: hariç
2.ellezî: ki o
3.fatara-nî
(ellezî fatara)
: beni yarattı
: (yaratan)
4.fe: böylece, çünkü
5.inne-hu: muhakkak ki o
6.se-yehdî-ni: beni hidayete erdirecek

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ancak beni yaratan hariç. Çünkü muhakkak ki O, beni hidayete erdirecektir.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
O beni yaratandan başka, zira odur ki beni irdirecektir
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
«(Ancak) Beni yaratan başka. İşte O beni hidayete yöneltip iletecektir.»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
"(Ancak) Beni yaratan başka. İşte O beni hidayete yöneltip iletecektir."
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
«O beni yaratmış olan müstesna. Çünkü, o şüphesiz ki, beni doğru yola erdirecektir.»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
"Beni (fıtratımla - varoluş programımla) yaratan müstesna! Kesinlikle, beni hakikate erdirecek O'dur!"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Ancak beni yaratana taparım; çünkü O, beni hidayete erdirecektir.”
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
'Beni Yaratan bana doğru yolu gösterecektir.'
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
“Ben ancak O, beni yaratana taparım. Şüphesiz O beni doğru yola iletecektir.”
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
"Yalnız beni yaratana kulluk ederim. Bana, O kılavuzluk edecektir."
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Ben yalnız beni yaratana taparım. Çünkü O, beni doğru yola iletecektir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(26-27) Ibrahim, babasina ve milletine demisti ki: «Beni yaratan haric, sizin taptiginiz seylerden uzagim. Beni dogru yola eristirecek olan suphesiz O'dur.»
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Ben yalnız beni yaratana taparım. Çünkü O, bana doğru yolu gösterecektir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(26-27) İbrahim, babasına ve milletine demişti ki: 'Beni yaratan hariç, sizin taptığınız şeylerden uzağım. Beni doğru yola eriştirecek olan şüphesiz O'dur.'
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ben, ancak beni yoktan var edene taparım, artık o da doğru yolu gösterir bana.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
(26-27) Hani bir vakit İbrahim, babasına ve kavmine dedi ki: «Hakikat ben, sizin taptıklarınızdan uzağım, onlarla bir ilişiğim yoktur. Ancak beni yoktan örneksiz yaratan (Rabbim) müstesna (ancak O'na taparım). Gerçek O, beni doğru yola eriştirecektir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this