Kur'ân-ı Kerim » 42/ŞÛRÂ-43

وَلَمَن صَبَرَ وَغَفَرَ إِنَّ ذَلِكَ لَمِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ

Ve le men sabere ve gafere inne zâlike le min azmil umûr(umûri).

42/ŞÛRÂ-43: Ve elbette kim sabreder ve bağışlarsa muhakkak ki bu, gerçekten azîm (büyük) işlerdendir.
(İmam İskender Ali Mihr)
42/ŞÛRÂ-43: Her kim de sabreder suç örterse işte o azmolunacak umurdandır
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 Sonraki

1.ve le: ve elbette, gerçekten
2.men: kim, kimse
3.sabere: sabretti
4.ve gafere: ve affetti, bağışladı
5.inne: muhakkak ki, gerçekten
6.zâlike: bu
7.le: elbette, gerçekten
8.min: den
9.azmi: azîm, büyük
10.el umûri: işler

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve elbette kim sabreder ve bağışlarsa muhakkak ki bu, gerçekten azîm (büyük) işlerdendir.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Her kim de sabreder suç örterse işte o azmolunacak umurdandır
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Kim de sabreder ve bağışlarsa, hiç şüphesiz bu, azme değer işlerdendir.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Kim sabreder ve bağışlarsa, şüphesiz bu, azme değer işlerdendir.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(43-44) Ve elbette her kim sabreder ve (kötülüğü) setrederse şüphe yok ki bu, azmolunacak emirlerdendir. Ve Allah kimi sapıklıkta bırakırsa artık onun için ondan sonra bir velî yoktur. Ve zalimleri göreceksin ki, azabı gördükleri zaman diyeceklerdir ki: «Acaba geri dönmeye bir yol var mıdır?»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Kim de sabreder ve bağışlarsa, muhakkak ki bu, azmi gerektiren işlerdendir.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Her kim de sabredib suç bağışlarsa, işte bu (sabredib bağışlamak), işlerin en hayırlısındandır.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Saberedip bağışlamak, sağlam bir karakteri gösterir.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Her kim de sabreder ve bağışlarsa, işte bu elbette azmedilecek işlerdendir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Sabredip bağışlayan bilsin ki bu, işlerin en zorlularındandır.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Kim sabreder ve affederse şüphesiz bu hareketi, yapılmaya değer işlerdendir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Ama sabredip bagislayanin isi, iste bu, azmedilmeye deger islerdendir. *
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Fakat kim sabreder kendisine yapılan kötülüğü affederse şüphesiz bu hareketi, yapılmaya değer işlerdendir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Ama sabredip bağışlayanın işi, işte bu, azmedilmeye değer işlerdendir.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve kim, dayanır ve suçları örterse şüphe yok ki bu, azme, irâdeye dayanan işlerdendir elbet.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Ve kim de sabredip bağışlarsa, şüphesiz ki bu, azmedilmeğe lâyık umurdandır.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this