Kur'ân-ı Kerim » 41/FUSSİLET-7
الَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ
Ellezîne lâ yû’tûnez zekâte ve hum bil âhireti hum kâfirûn(kâfirûne).
41/FUSSİLET-7: Onlar zekât vermezler. Ve onlar, onlar ahireti (ruhun hayattayken Allah’a ulaştırılmasını) inkâr edenlerdir. (İmam İskender Ali Mihr) | 41/FUSSİLET-7: Ki zekâtı vermezler ve Âhırete onlar kâfirdirler (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ellezîne | : onlar |
2. | lâ yû'tûne | : vermezler |
3. | ez zekâte | : zekât |
4. | ve hum | : ve onlar |
5. | bi el âhireti | : ahireti (ruhun hayattayken Allah'a ulaştırılmasını) |
6. | hum | : onlar |
7. | kâfirûne | : kâfirler, inkâr edenler |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Onlar zekât vermezler. Ve onlar, onlar ahireti (ruhun hayattayken Allah’a ulaştırılmasını) inkâr edenlerdir. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ki zekâtı vermezler ve Âhırete onlar kâfirdirler |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Ki onlar, zekâtı vermeyenler ve onlar ahireti inkâr edenlerdir. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Ki onlar, zekatı vermeyenler ve ahireti inkâr edenlerdir. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | «O müşrik kimseler ki, zekâtı vermez ve onlar ahireti münkirdirler, onlar.» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Onlar (o şirk koşanlar) ki Allâh için karşılıksız bağışlamazlar; onlar sonsuz gelecek yaşamlarını da inkâr ederler. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | O müşrikler ki, zekâtı vermezler ve onlar ahireti de inkâr ederler... |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'Ki zekatı vermezler ve onlar ahireti de inkar ederler.' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Onlar zekâtı vermeyen kimselerdir. Onlar ahireti de inkâr ederler. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Onlar zekâtı vermezler. Ölüm sonrası hayatı inkâr edenler de onlardır. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Onlar zekâtı vermezler; ahireti inkâr edenler de onlardır. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Onlar zekat vermezler; ahireti inkar edenler de yalniz onlardir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Onlar zekat vermezler ve ahireti de inkar ederler. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Onlar zekat vermezler; ahireti inkar edenler de yalnız onlardır. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Öyle kişilerdir onlar ki zekât vermezler ve onlar, âhirete inanmayanların da ta kendileridir. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Onlar ki zekâtı vermezler; onlar, evet onlar, Âhireti de tanımazlar. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |