Kur'ân-ı Kerim » 40/MU'MİN-38
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ أَهْدِكُمْ سَبِيلَ الرَّشَادِ
Ve kâlellezî âmene yâ kavmittebiûni ehdikum sebîler reşâd(reşâdi).
40/MU'MİN-38: Ve âmenû olan adam şöyle dedi: "Ey kavmim! Bana tâbî olun ki sizi irşad yoluna ulaştırayım." (İmam İskender Ali Mihr) | 40/MU'MİN-38: O iyman eden zat ise: ey kavmım, dedi: Gelin ardımca size reşad yolunu göstereyim (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve kâle | : ve dedi |
2. | ellezî âmene | : âmenû olan, îmân eden kimse |
3. | yâ | : ey |
4. | kavmittebiûni | : (kavmi ittebiû-ni) |
5. | kavmi | : kavmim |
6. | ittebiû-ni | : bana tâbî olun |
7. | ehdi-kum | : sizi hidayet edeyim, ulaştırayım |
8. | sebîle er reşâdi | : irşad yolu |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve âmenû olan adam şöyle dedi: "Ey kavmim! Bana tâbî olun ki sizi irşad yoluna ulaştırayım." |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | O iyman eden zat ise: ey kavmım, dedi: Gelin ardımca size reşad yolunu göstereyim |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | İman eden (adam) dedi ki: «Ey Kavmim, siz bana tabi olun, ben sizi doğru yola iletip yönelteyim.» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | İman eden (adam) dedi ki: "Ey Kavmim, siz bana tabi olun, ben sizi doğru yola iletip yönelteyim." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | İmân eden zât ise dedi ki: «Ey kavmim! Bana tâbi olunuz, sizi doğru yola götüreyim.» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | (Firavun'un ailesinden) o iman eden dedi ki: "Ey halkım. . . Bana uyun, sizi olgunluğa erdirici yola yönlendireyim. " |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | İman etmiş olan (adam şöyle) dedi: “- Ey kavmim! Siz bana uyun; size doğru yolu göstereceğim. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | İnanan adam dedi ki, 'Ey halkım, beni izleyin ki size doğru yolu göstereyim.' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | O inanan kimse dedi ki: “Ey kavmim! Bana uyun ki, sizi doğru yola ileteyim.” |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | O iman eden kişi dedi ki: "Ey toplumum! Bana uyun, sizi doğru yola götüreyim." |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | O iman eden kimse: Ey kavmim! dedi, siz bana uyun, sizi doğru yola götüreceğim. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | O inanan kimse dedi ki: «Ey milletim! Bana uyun, sizi dogru yola eristireyim.» |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | İnanan adam dedi ki: «Ey kavmim! Bana uyun, sizi doğru yola götüreyim.» |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | O inanan kimse dedi ki: 'Ey milletim! Bana uyun, sizi doğru yola eriştireyim.' |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve inanan da ey kavmim dedi, bana uyun da size doğru yolu göstereyim. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | İmân eden adam dedi ki: «Ey milletim I Bana uyun ki, size doğru yolu göstereyim. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 |