Kur'ân-ı Kerim » 39/ZUMER-40
مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
Men ye’tîhi azâbun yuhzîhi ve yahıllu aleyhi azâbun mukîm(mukîmun).
39/ZUMER-40: Kendisini rezil edecek azap, kime gelecekse (ona ulaşır) ve mukim (sürekli) azap onun üstüne iner. (İmam İskender Ali Mihr) | 39/ZUMER-40: Kimmiş o kendine rüsvay edecek bir azâb gelecek ve üstüne yerli bir azâb inecek? (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | men | : kim, kişi |
2. | ye'tî-hi | : ona gelir |
3. | azâbun | : azap |
4. | yuhzî-hi | : onu rezil eder, alçaltır |
5. | ve yahıllu | : ve iner, çöker |
6. | aleyhi | : ona, onun üstüne |
7. | azâbun | : azap |
8. | mukîmun | : mukim, daimî, sürekli |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Kendisini rezil edecek azap, kime gelecekse (ona ulaşır) ve mukim (sürekli) azap onun üstüne iner. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Kimmiş o kendine rüsvay edecek bir azâb gelecek ve üstüne yerli bir azâb inecek? |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Kendisini aşağılık kılan azab kime geliyor ve kesintisiz azab kimin üzerine çöküp kaçınılmaz oluyor? |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Kendisini aşağılık kılan azab kime geliyor ve kesintisiz azab kimin üzerine çöküp kaçınılmaz oluyor? |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | «Kim imiş o kimse ki, ona kendisini zelil edecek bir azap gelecek ve üzerine devamlı bir azap inecek.» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | "Kime geliyor aşağılayıcı azap (ölüm) ve kime gelmekte daimî azap (cehennem)?" |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Kimmiş o kendisine rüsvay edici bir azab gelecek olan ve üzerine devamlı bir azab incek olan?” |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'Alçaltıcı azap kime geliyormuş ve sürekli azabı kim hakediyormuş!' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (39-40) De ki: “Ey kavmim! Elinizden geleni yapın. Ben de yapacağım. Kişiyi rezil edici azabın kime geleceğini ve sürekli azabın kimin başına ineceğini yakında bileceksiniz!” |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Kime geliyor rezil edici azap, kime iniyor bitip tükenmeyen azap!" |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (39-40) De ki: Ey kavmim! Elinizden geleni yapın; doğrusu ben de yapacağım! Kendisini rezil edecek azap kime gelecek, kime sürekli azap inecek, yakında bileceksiniz! |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (39-40) De ki: «Ey milletim! Durumunuzun gerektirdigini yapin; dogrusu ben de yapacagim. Kendisini rezil edecek azap kime gelecek, kime surekli azap inecek bileceksiniz.» |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Kendisini rezil edecek azap kime geliyor? Kime sürekli azab inecek? |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (39-40) De ki: 'Ey milletim! Durumunuzun gerektirdiğini yapın; doğrusu ben de yapacağım. Kendisini rezil edecek azap kime gelecek, kime sürekli azap inecek bileceksiniz.' |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Aşağılatıcı azap kime gelecek ve dâimî azâbı kim hakedecek? |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (39-40) De ki: Ey milletim! Bulunduğunuz hal, kurduğunuz düzen, başvurduğunuz çare üzere yapacağınızı yapın; şüpheniz olmasın ki, ben de gerekeni yapmaya çalışıyorum. Kime rüsvay edici azabın geleceğini ve üzerine devamlı azabın ineceğini ileride bilip anlayacaksınız. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 |