Kur'ân-ı Kerim » 39/ZUMER-13

قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Kul innî ehâfu in asaytu rabbî azâbe yevmin azîm(azîmin).

39/ZUMER-13: De ki: "Muhakkak ki ben, eğer Rabbime asi olursam, büyük günün azabından korkarım."
(İmam İskender Ali Mihr)
39/ZUMER-13: De ki: ben korkarım rabbıma ısyan edersem büyük bir günün azâbından
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Sonraki

1.kul: de, söyle
2.innî: muhakkak ki ben
3.ehâfu: korkarım
4.in asaytu: eğer asi olursam, isyan edersem
5.rabbî: benim Rabbim
6.azâbe: azap
7.yevmin: gün
8.azîmin: azîm, büyük

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
De ki: "Muhakkak ki ben, eğer Rabbime asi olursam, büyük günün azabından korkarım."
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
De ki: ben korkarım rabbıma ısyan edersem büyük bir günün azâbından
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
De ki: «Ben, Rabbime isyan ettiğim taktirde, büyük bir günün azabından korkmaktayım»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
De ki: "Ben, Rabbime isyan ettiğim takdirde, büyük bir günün azabından korkarım."
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
De ki: «Muhakkak ben Rabbime isyan eder isem pek büyük bir günün azabından korkarım.»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
De ki: "Gerçektir ki, ben muazzam bir sürecin yaşanacak azabından korkarım, eğer Rabbime isyan edersem (varlığımdaki mutlak tedbirini görmezden gelirsem)!"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
De ki: “- Rabbime isyan edersem, (ey kâfirler sizin yolunuza meyl edersem) büyük bir günün azabından korkarım.”
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
De ki, 'Rabbime karşı gelirsem Büyük Günün azabından korkarım.'
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
De ki: “Eğer ben Rabbime isyan edersem, şüphesiz büyük bir günün azabından korkarım.”
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
De ki: "Eğer Rabbime isyan edersem büyük bir günün azabından korkarım."
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
De ki: Rabbime karşı gelirsem, doğrusu büyük günün azabından korkarım.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
De ki: «Rabbime karsi gelirsem, dogrusu buyuk gunun azabindan korkarim.»
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
De ki: «Ben, Rabbime isyan edersem, büyük günün azabından korkarım.»
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
De ki: 'Rabbime karşı gelirsem, doğrusu büyük günün azabından korkarım.'
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve de ki: Şüphe yok ki isyan edersem Rabbime, pek büyük günün azâbından korkarım ben.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
De ki: Eğer Rabbıma karşı gelecek olursam, o büyük günün azabından korkarım.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this