Kur'ân-ı Kerim » 38/SÂD-45
وَاذْكُرْ عِبَادَنَا إبْرَاهِيمَ وَإِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ أُوْلِي الْأَيْدِي وَالْأَبْصَارِ
Vezkur ıbâdenâ ibrâhîme ve ishâka ve ya’kûbe ûlîl eydî vel ebsâr(ebsâri).
38/SÂD-45: Ve güç ve basiret sahibi olan kullarımız İbrâhîm (A.S)’ı, İshak (A.S)’ı ve Yâkub (A.S)’ı zikret. (İmam İskender Ali Mihr) | 38/SÂD-45: Kullarımız İbrahimi, İshakı, Ya'kubu da an, eller ve gözler sahibleri idiler (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | vezkur (ve uzkur) | : zikret, hatırla |
2. | ibâde-nâ | : kullarımız |
3. | İbrâhîme | : İbrâhîm |
4. | ve ishâka | : ve İshak |
5. | ve ya'kûbe | : ve Yâkub |
6. | ulîl eydî | : güç sahibi |
7. | ve el ebsâri | : ve basiret |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve güç ve basiret sahibi olan kullarımız İbrâhîm (A.S)’ı, İshak (A.S)’ı ve Yâkub (A.S)’ı zikret. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Kullarımız İbrahimi, İshakı, Ya'kubu da an, eller ve gözler sahibleri idiler |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Güç ve basiret sahibi olan kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da hatırla. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Güç ve basiret sahibi olan kullarımız İbrahim'i, İshak'ı ve Yakub'u da hatırla. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (45-46) Ve kuvvetler ve basiretler sahipleri olan kullarımız İbrahim'i ve İshak'ı ve Ya'kub'u da an. Şüphe yok ki, Biz onları dar-ı ahireti düşünme hasletiyle mümtaz, ihlâs sahipleri kılmıştık. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Kudretli ve basîretli kullarımız İbrahim, İshak ve Yakup'u da zikret (an, hatırla)! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Dinde görüş ve kuvvet sahibleri olan kullarımız İbrahîm’i, İshâk’ı, Yakûb’u da hatırla. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u anımsa. Becerikli idiler, ileri görüşlü idiler. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (Ey Muhammed!) Güçlü ve basiretli kullarımız İbrahim’i, İshak’ı ve Yakub’u da an. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Güçlü kuvvetli, bakış ve görüş sahibi kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u da an! |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (Ey Muhammed!), Kuvvetli ve basiretli kullarımız İbrahim, İshak ve Ya'kub'u da an. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Guclu ve anlayisli olan kullarimiz Ibrahim, Ishak ve Yakub'u da an. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Ey Muhammed! Güçlü ve anlayışlı olan kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u da an. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Güçlü ve anlayışlı olan kullarımız İbrahim, İshak ve Yakub'u da an. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve an kullarımız İbrâhim'i ve İshak'ı ve Yakup'u ki ibâdette kuvvetliydi bunlar, dinde gözleri açıktı. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Kudretli, basiretli kullarımız ibrahim, İshâk ve Yâkub'u an. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 |