Kur'ân-ı Kerim » 38/SÂD-42

ارْكُضْ بِرِجْلِكَ هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ

Urkud biriclik(biriclike), hâzâ mugteselun bâridun ve şerâb(şerâbun).

38/SÂD-42: Ayağın ile (yere) vur. (İşte) bu serin, yıkanılacak ve içilecek su.
(İmam İskender Ali Mihr)
38/SÂD-42: Depren ayağınla, işte serin bir yıkanacak ve içecek dedik
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Sonraki

1.urkud: vur
2.bi ricli-ke: (senin) ayağınla
3.hâzâ: bu
4.mugteselun: yıkanılacak şey
5.bâridun: soğuk, serin
6.ve şerâbun: ve içecek, içilecek şey

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ayağın ile (yere) vur. (İşte) bu serin, yıkanılacak ve içilecek su.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Depren ayağınla, işte serin bir yıkanacak ve içecek dedik
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
«Ayağını depret. İşte yıkanacak ve içecek soğuk (su, diye vahyettik).»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
"Ayağını depret. İşte yıkanacak ve içecek soğuk (su, diye vahyettik)."
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Târaf-ı ilâhi'den de denildi ki, «Ayağın ile çarpıver, işte bu, soğuk, yıkanılacak ve içilecek bir su.»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
"Ayağını (hakikatinden kaynaklanan kuvveyle) yere vur! İşte yıkanıp, içeceğin serinletici su (hakikatin ilmi)!" (dedik).
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(Kendisine): “- Ayağınla yere vur.” dedik. İşte hem yıkanacak, hem içecek serin bir su!... (Yıkan ve iç, yorgunluğun ve hastalığın geçsin).
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
'Ayağını yere vur. İşte yıkanacak ve içilecek soğuk bir kaynak.'
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Biz de ona, “Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içecek soğuk bir su” dedik.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
"Ayağını yere vur! İşte yıkanacak bir yer, işte içilecek soğuk bir su!..." dedik.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içilecek soğuk bir su (dedik).
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
«yagini yere vur! Iste yikanacak ve icilecek soguk bir su» dedik.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Biz de ona «Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içilecek soğuk bir su» dedik.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
'Ayağını yere vur! İşte yıkanacak ve içilecek soğuk bir su' dedik.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Vur yere ayağını, bu yıkanılacak ve içilecek serin su işte demiştik.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Ona: Ayağını (yere) vur; işte yıkanacak ve içecek soğuk bir su! (dedik).


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this