Kur'ân-ı Kerim » 38/SÂD-1
ص وَالْقُرْآنِ ذِي الذِّكْرِ
Sâd, vel kur’âni zîz zikr(zikri).
38/SÂD-1: Sâd, zikrin sahibi Kur’ân’a andolsun. (İmam İskender Ali Mihr) | 38/SÂD-1: Sâd. bu zikrile meşhun Kur'ana bak (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | sâd | : Sad |
2. | ve | : ve andolsun |
3. | el kur'âni | : Kur'ân |
4. | zî | : sahip |
5. | ez zikri | : zikir |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Sâd, zikrin sahibi Kur’ân’a andolsun. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Sâd. bu zikrile meşhun Kur'ana bak |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Sâd, Zikir dolu Kur'an'a andolsun; |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Sad, Zikir dolu Kur'an'a andolsun; |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Sâd, şeref ve şan sahibi olan Kur'an hakkı için (iş o kâfirlerin dedikleri gibi değildir). |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Sâd. . . Hakikatini hatırlatıcı Kur'ân! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Sâd. Şerefle dolu Kur’an hakkı için, |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | SS; mesajı içeren bu Kuran'a andolsun. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Sâd. O şanlı, şerefli Kur’an’a andolsun (ki o, Allah sözüdür). |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Sâd. Zikir/öğüt/uyarı dolu Kur'an'a yemin olsun ki, |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (1-2) Sâd. Öğüt veren Kur'an'a yemin ederim ki, küfredenler, (iddia ettiklerinin) aksine, bir gurur ve tefrika içindedirler. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (1-2) Sad. Ogut veren Kuran'a and olsun ki, inkar edenler gurur ve ayrilik icindedirler. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Sad, zikir sahibi, şanlı Kur'an'a and olsun ki. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (1-2) Sad. Öğüt veren Kuran'a and olsun ki, inkar edenler gurur ve ayrılık içindedirler. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Sâd, andolsun şerefli Kur'ân'a. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Sâd. Öğüd veren Kur'ân'a and olsun ; |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 |