Kur'ân-ı Kerim » 37/SÂFFÂT-168
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنْ الْأَوَّلِينَ
Lev enne indenâ zikren minel evvelîn(evvelîne).
37/SÂFFÂT-168: Keşke bizim yanımızda (elimizde) evvelkilere verilenlerden bir zikir (bir kitap) olsaydı. (İmam İskender Ali Mihr) | 37/SÂFFÂT-168: eğer yanımızda evvelkilerinkinden bir zikr olsa idi (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | lev enne | : eğer, keşke olsaydı |
2. | inde-nâ | : yanımızda |
3. | zikren | : zikir |
4. | min el evvelîne | : evvelkilerden |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Keşke bizim yanımızda (elimizde) evvelkilere verilenlerden bir zikir (bir kitap) olsaydı. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | eğer yanımızda evvelkilerinkinden bir zikr olsa idi |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | «Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı,» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | "Eğer yanımızda öncekilerden bir zikir (kitap) bulunmuş olsaydı." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (167-169) Ve elbette ki, (kâfirler, evvelce) diyorlardı ki: «Eğer bizim yanımızda evvelkilerden bir kitap bulunmuş olsa idi. Elbette ki, biz Allah'ın ihlâsa nâil olmuş kullarından olur idik.» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | "Eğer bizim yanımızda da atalarımızdan bize ulaşmış bir bilgi olsa idi. . . " |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | “- Eğer yanımızda evvelkilerin kitablarından bir kitab olsaydı, |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'Yanımızda öncekilerden bir uyarı bulunsaydı,' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (167-169) Müşrikler) şunu da söylüyorlardı: “Eğer yanımızda öncekilere verilen kitaplardan bir kitap olsaydı, elbette biz ihlâslı kullar olurduk.” |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | "Eğer katımızda öncekilere verilenlerden bir öğüt/bir düşündürücü olsaydı, |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (167-169) Putperestler: Eğer öncekilere verilenlerden bizde de bir kitap olsaydı, mutlaka Allah'ın ihlâslı kulları olurduk! diyorlardı. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (167-16) 9 Putperestler: «Oncekilerde oldugu gibi bizde de bir kitap olsaydi, Allah'in O'na icten baglanan kullari olurduk» derlerdi. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Eğer yanımızda evvelkilere gelen bir uyarı kitabı olsaydı. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (167-169) Putperestler: 'Öncekilerde olduğu gibi bizde de bir kitap olsaydı, Allah'ın O'na içten bağlanan kulları olurduk' derlerdi. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Katımızda evvelkilere âit bir kitap olsaydı. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (167-168-169) Her ne kadar müşrikler, «yanımızda öncekilerden kalma bir kitap bulunsaydı, elbette bizler, Allah'ın hâlis kullarından olurduk» dlyorlardıysa da, |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 |