Kur'ân-ı Kerim » 37/SÂFFÂT-137

وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ

Ve innekum le temurrûne aleyhim musbihîn(musbihîne).

37/SÂFFÂT-137: Ve muhakkak ki siz, sabahları onlara mutlaka uğruyorsunuz.
(İmam İskender Ali Mihr)
37/SÂFFÂT-137: Ve siz elbette onlara uğrar ve üzerinden geçerseniz, sabahleyin
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 Sonraki

1.ve inne-kum: ve muhakkak siz
2.le: elbette, gerçekten
3.temurrûne: geçip gidiyorsunuz, uğruyorsunuz
4.aleyhim: onlara
5.musbihîne: sabah vakitleri, sabahları

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve muhakkak ki siz, sabahları onlara mutlaka uğruyorsunuz.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve siz elbette onlara uğrar ve üzerinden geçerseniz, sabahleyin
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Siz onların üstünden muhakkak geçip gidiyorsunuz; sabah vakti.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Siz onların üstünden muhakkak geçip gidiyorsunuz; sabah vakti.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(136-137) Sonra diğerlerini de helâk ediverdik. Ve şüphe yok ki, siz elbette onların üzerlerine sabahleyin uğrarsınız.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Muhakkak ki siz sabahları onların yurtlarından geçersiniz. . .
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(137-138) Elbette siz, sabah ve akşam onlara (harabeye dönmüş yurdlarına ticaret maksadıyla gelib geçerken) uğrarsınız. Artık düşünüb ibret almaz mısınız?
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Siz yıkıntılarının yanından geçiyorsunuz; sabahleyin,
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(137-138) Şüphesiz sizler (yolculuklarınız sırasında) sabah akşam onların (harap olmuş) yurtlarına uğrayıp duruyorsunuz. Hâlâ düşünmeyecek misiniz?
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Kuşkusuz ki, siz onların yanından sabahları geçiyorsunuz.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(137-138) (Ey insanlar!) Elbette siz de sabah ve akşam onlara uğruyorsunuz. Hâla akıllanmayacak mısınız?
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(137-13) 8 Sabah aksam, onlarin yerleri uzerinden gecersiniz. Akletmez misiniz? *
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Ey insanlar! Sabahleyin onların yanından geçip gidiyorsunuz.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(137-138) Sabah akşam, onların yerleri üzerinden geçersiniz. Akletmez misiniz?
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve şüphe yok ki siz de onların yurtlarına uğramadasınız sabahları.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
(137-138) Ve siz (ey yaşayanlar!) sabah akşam onların kalıntılarına uğrar geçersiniz. Artık aklınızı kullanmaz mısınız?


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this