Kur'ân-ı Kerim » 36/YÂSÎN-7

لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Lekad hakkal kavlu alâ ekserihim fe hum lâ yu’minûn(yu’minûne).

36/YÂSÎN-7: Andolsun ki (Allah’ın) söz(ü) onların çoğunun üzerine hak oldu. Artık onlar âmenû olmazlar (Allah’a ulaşmayı dilemezler).
(İmam İskender Ali Mihr)
36/YÂSÎN-7: Celâlim hakkı için daha çoklarına karşı söz hakkolmuştur da onlar iymana gelmezler
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Sonraki

1.lekad: andolsun
2.hakka: hak oldu
3.el kavlu: söz
4.alâ: üzerine
5.ekseri-him: onların çoğu
6.fe: artık
7.hum: onlar
8.lâ yu'minûne: onlar âmenû olmazlar, (yaşarken) Allah'a ulaşmayı dilemezler

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Andolsun ki (Allah’ın) söz(ü) onların çoğunun üzerine hak oldu. Artık onlar âmenû olmazlar (Allah’a ulaşmayı dilemezler).
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Celâlim hakkı için daha çoklarına karşı söz hakkolmuştur da onlar iymana gelmezler
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Andolsun, onların çoğu üzerine o söz hak olmuştur; artık onlar inanmazlar.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Andolsun, onların çoğu üzerine o söz hak olmuştur; artık inanmazlar.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Andolsun ki, onların birçokları üzerine o söz (o azap emri) hak olmuştur. Artık onlar imân etmezler.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Andolsun ki onların çoğunluğuna o söz (Cehennem, insanların ve cinlerin çoğuyla dolacaktır; sözü) Hak olmuştur! Bu sebeple onlar iman etmezler!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Doğrusu çoğunun üzerine azap gerçekleşmiştir. (Çünkü imanı istemiyecekleri, Allah tarafından biliniyor) artık onlar iman etmezler.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Çoklarının inanmıyacağına dair söz gerçekleşmiştir.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Andolsun, onların çoğu üzerine o söz (azap) hak olmuştur. Artık onlar iman etmezler.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Yemin olsun ki, onların çoğuna söz hak olmuştur, artık onlar iman etmezler.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Andolsun ki onların çoğu cezayı hak etmişlerdir. Çünkü onlar iman etmiyorlar.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
And olsun ki, hukum cogunun aleyhine gerceklesmistir, bunun icin artik inanmazlar.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Andolsun ki, hüküm çoğunun aleyhine gerçekleşmiştir, bunun için artık inanmazlar.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
And olsun ki, hüküm çoğunun aleyhine gerçekleşmiştir, bunun için artık inanmazlar.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Andolsun ki onların çoğu hakkında şu söz gerçekleşmiştir: Onlardır inanmayanlar.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
And olsun ki, hüküm, çoğu hakkında gerçekleşip sübut bulmuştur, artık inanmazlar.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this