Kur'ân-ı Kerim » 36/YÂSÎN-51
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ الْأَجْدَاثِ إِلَى رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
Ve nufiha fîs sûri fe izâ hum minel ecdâsi ilâ rabbihim yensilûn(yensilûne).
36/YÂSÎN-51: Ve sur’a üfürülmüştür. İşte o zaman onlar, mezarlarından Rab’lerine koşarlar (uçarlar, yükselirler). (İmam İskender Ali Mihr) | 36/YÂSÎN-51: Bir de sur üfürülmüştür ne baksınlar kabirlerinden rablarına doğru akın ediyorlardır (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve nufiha | : ve üfürüldü |
2. | fî es sûri | : sur'a |
3. | fe | : o zaman |
4. | izâ | : olduğu zaman |
5. | hum | : onlar |
6. | min el ecdâsi | : kabirlerden |
7. | ilâ rabbi-him | : Rab'lerine |
8. | yensilûne | : koşarlar |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve sur’a üfürülmüştür. İşte o zaman onlar, mezarlarından Rab’lerine koşarlar (uçarlar, yükselirler). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Bir de sur üfürülmüştür ne baksınlar kabirlerinden rablarına doğru akın ediyorlardır |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Sûr'a üfürülmüştür; böylece onlar kabirlerinden (diriltilip) Rablerine doğru (dalgalar halinde) süzülüp giderler. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Sur'a üfürülmüştür; böylece onlar kabirlerinden (diriltilip) Rablerine doğru (dalgalar halinde) süzülüp giderler. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ve Sûr'a üfürülmüş (olacak)dır. Artık onlar o zaman kabirlerinden (kalkıp) Rablerine doğru sür'atle yürümekte bulunurlar. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Sur'a nefholunmuştur! Bir de bakarsın ki onlar kabirleri hükmünde olan bedenlerinden çıkmış, Rablerine (hakikatlerini fark etme aşamasına) koşuyorlar! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | (Bir de ikinci defa) Sûr’a üfürülmüştür. Ne baksınlar, kabirlerden Rablerine doğru akın ediyorlar! |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Boruya üflenince, onlar mezarlarından kalkıp Rab'lerine koşacaklar. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Sûra üfürülür. Bir de bakarsın, kabirlerden çıkmış, Rablerine doğru akın akın gitmektedirler. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Sûra üfürülmüştür! Bak, işte kabirlerden, Rablerine doğru akın akın gidiyorlar. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Nihayet Sûr'a üfürülecek. Bir de bakarsın ki onlar kabirlerinden kalkıp koşarak Rablerine giderler. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Sura uflenince, kabirlerinden Rablerine kosarak cikarlar. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Sur'a üflenince, kâbirlerinden Rabb'lerine koşarak çıkarlar. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Sura üflenince, kabirlerinden Rablerine koşarak çıkarlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve Sûr üfürülmüştür de o anda kabirlerinden çıkıp Rablerinin tapısına koşuyorlar. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Sûr'a üfrülünce bir de bakarsın kabirlerinden çıkıp Rablarına doğru akın akın koşarlar. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 |