Kur'ân-ı Kerim » 36/YÂSÎN-26

قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ

Kîled hulil cenneh(cennete), kâle yâ leyte kavmî ya’lemûn(ya’lemûne).

36/YÂSÎN-26: (Ona): "Cennete gir!" denildi. "Keşke kavmim bilseydi." dedi.
(İmam İskender Ali Mihr)
36/YÂSÎN-26: Denildi ki: haydi gir Cennete! Ay! dedi, nolurdu kavmın bilselerdi?
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Sonraki

1.kîle: denildi
2.udhuli: girin
3.el cennete: cennet
4.kâle: dedi
5.yâ leyte: keşke
6.kavmî: benim kavmim
7.ya'lemûne: bilirler

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
(Ona): "Cennete gir!" denildi. "Keşke kavmim bilseydi." dedi.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Denildi ki: haydi gir Cennete! Ay! dedi, nolurdu kavmın bilselerdi?
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Ona: «Cennete gir» denildi. O da: «Keşke benim kavmim de bir bilseydi» dedi.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Ona: "Cennete gir" denildi. O da: "Keşke benim kavmim de bir bilseydi" dedi.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(O'na) Denildi ki: «Cennete giriver.» Dedi ki: «Keşke kavmim bilselerdi!»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
(Ona): "Cennete dâhil ol!" denildi. . . Dedi ki: "Halkım hâlimi bileydi!"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(Onun nasihatlarına rağmen, kavmi onu öldürdüler. Ruhuna hitaben şöyle) denildi; “- Haydi, gir cennete!” (Cevap olarak ruhu şöyle) dedi: “- Ne olurdu, kavmim bilselerdi, tasdik etselerdi?
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
(Ölüm anında) Kendisine, 'Cennete gir,' denir. 'Keşke benim halkım bir bilseydi...'
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(26-27) (Kavmi onu öldürdüğünde kendisine): “Cennete gir!” denildi. O da, “Keşke kavmim, Rabbimin beni bağışladığını ve beni ikram edilenlerden kıldığını bilseydi!” dedi.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
"Gir cennete!" denildi. Dedi: "Kavmim bir bilebilseydi?
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(26-27) Gir cennete! denildi. «Keşke, dedi, Rabbimin beni bağışladığını ve beni ikrama mazhar olanlardan kıldığını kavmim bilseydi!»
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(26-27) Ona «Cennete gir» denince, «Keski milletim Rabbimin beni bagisladigini ve beni ikrama mazhar olanlardan kildigini bilseydi! demisti.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
O'na «cennete gir» denilince «Keşke kavmim bilseydi.»
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(26-27) Ona 'Cennete gir' denince, 'Keşke milletim Rabbimin beni bağışladığını ve beni ikrama mazhar olanlardan kıldığını bilseydi!' demişti.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Denildi ki: Gir cennete. Ne olurdu dedi, kavmim de bilseydi.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
(26-27) Ona, «gir Cennet'e!» denildi. O da, «ah keşke kavmim, Rabbimin beni bağışladığını ve beni, ikrama lâyık görülen kişilerden kıldığını bir bilselerdi.»


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this