Kur'ân-ı Kerim » 36/YÂSÎN-10
وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ
Ve sevâun aleyhim e enzertehum em lem tunzirhum lâ yu’minûn(yu’minûne).
36/YÂSÎN-10: Ve onları uyarsan da uyarmasan da onlar için eşittir. Onlar âmenû olmazlar (Allah’a ulaşmayı dilemezler). (İmam İskender Ali Mihr) | 36/YÂSÎN-10: Ve onlarca müsavidir, ha inzar etmişin kendilerini ha etmemişin; inanmazlar (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve sevâun | : ve musavidir, eşittir, birdir |
2. | aleyhim | : onlara |
3. | e | : mi |
4. | enzerte-hum | : onları uyardın |
5. | em | : veya, mı |
6. | lem tunzir-hum | : onları uyarmadın |
7. | lâ yu'minûne | : onlar âmenû olmazlar, (yaşarken) Allah'a ulaşmayı |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve onları uyarsan da uyarmasan da onlar için eşittir. Onlar âmenû olmazlar (Allah’a ulaşmayı dilemezler). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve onlarca müsavidir, ha inzar etmişin kendilerini ha etmemişin; inanmazlar |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Kendilerini uyarıp korkutsan da, uyarmayıp korkutmasan da onlar için birdir; onlar iman etmezler. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Kendilerini uyarsan da, uyarmasan da onlar için birdir; inanmazlar. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ve onları korkutmuş olsan da, korkutmasan da onlara karşı müsavîdir, imân etmezler. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Onları uyarsan da uyarmasan da birdir; iman etmezler! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Sen onları korkutsan da, korkutmasan da onlarca birdir; iman etmezler. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Onları uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir; inanmazlar. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Onları uyarsan da, uyarmasan da onlar için birdir, inanmazlar. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Sen ha uyarmışsın onları ha uyarmamışsın, fark etmez onlar için; inanmazlar. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Onları uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir, inanmazlar. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Onlari uyarsan da uyarmasan da birdir, inanmazlar. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Onları uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir, inanmazlar. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Onları uyarsan da uyarmasan da birdir, inanmazlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve birdir onlara korkutsan da, korkutmasan da; onlar, inanmazlar. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (Ey Peygamber!) Onları (tuttukları yolun tehlikesine karşı) uyarsan da uyarmasan da birdir; imân etmezler. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 |