Kur'ân-ı Kerim » 35/FÂTIR-20
وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ
Ve lez zulumâtu ve len nûr(nûru).
35/FÂTIR-20: Ve zulmet (karanlık) ve nur (aydınlık) da (eşit olmaz). (İmam İskender Ali Mihr) | 35/FÂTIR-20: Ne zulümat ile nûr (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve lâ | : ve değil, olmaz |
2. | ez zulumâtu | : karanlıklar |
3. | ve lâ | : ve değil, olmaz |
4. | en nûru | : ve nur, aydınlıklar |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve zulmet (karanlık) ve nur (aydınlık) da (eşit olmaz). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ne zulümat ile nûr |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Karanlıklarla aydınlık, |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Karanlıklarla aydınlık, |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (19-20) Ve kör ile gören müsavî olmaz. Ve zulmetler ile nûr da (müsavî değildir). |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Karanlıklar (cehalet) ile Nur da (ilim de)! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Ne karanlıklarla aydınlık, |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Ne karanlıklar ile ışık. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Karanlıklar ile aydınlık bir olmaz. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Karanlıklarla ışık da bir olmaz! |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (19-21) Körle gören, karanlıkla aydınlık, gölge ile sıcak bir olmaz. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | N/A |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Karanlıklar ile ışık da bir olmaz. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (19-21) Kör ile gören, karanlıklar ile ışık ve gölgelikle sıcaklık bir değildir. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve ne karanlıklarla aydınlık. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Karanlıklar ile aydınlık, |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 |