Kur'ân-ı Kerim » 34/SEBE-42
فَالْيَوْمَ لَا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ
Fel yevme lâ yemliku ba’dukum li ba’dın nef’an ve lâ darrâ(darren), ve nekûlu lillezîne zalemû zûkû azâben nârilletî kuntum bihâ tukezzibûn(tukezzibûne).
34/SEBE-42: Artık o gün bir kısmınız diğerlerine fayda ve zarar vermeye malik olamaz (gücü yetmez). Zulmedenlere: "Tekzip etmiş (yalanlamış) olduğunuz ateşin azabını tadın." diyeceğiz.
(İmam İskender Ali Mihr) | 34/SEBE-42: İşte o gün ba'zınız ba'zınıza ne bir menfeate, ne de bir zarara mâlik olamaz ve o zulmedenlere deriz: tadın bakalım o yalan deyip durduğunuz ateşin azâbını (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fe | : artık, o zaman |
2. | el yevme | : o gün |
3. | lâ yemliku | : malik olmaz, olamaz, gücü yetmez |
4. | ba'du-kum | : sizin bir kısmınız |
5. | li ba'dın | : bir kısmına, diğerlerine |
6. | nef'an | : fayda |
7. | ve lâ darren | : ve zarar vermez |
8. | ve nekûlu | : ve deriz |
9. | li ellezîne | : onlara |
10. | zalemû | : zalimler, zulmedenler |
11. | zûkû | : tadın |
12. | azâben | : azap |
13. | nâr | : ateş |
14. | elletî | : ki o |
15. | kuntum | : siz oldunuz |
16. | bihâ | : onu |
17. | tukezzibûne | : tekzip ediyorsunuz, inkâr ediyorsunuz, yalanlıyorsunuz |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Artık o gün bir kısmınız diğerlerine fayda ve zarar vermeye malik olamaz (gücü yetmez). Zulmedenlere: "Tekzip etmiş (yalanlamış) olduğunuz ateşin azabını tadın." diyeceğiz. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | İşte o gün ba'zınız ba'zınıza ne bir menfeate, ne de bir zarara mâlik olamaz ve o zulmedenlere deriz: tadın bakalım o yalan deyip durduğunuz ateşin azâbını |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Artık bugün, bir kısmınızın bir kısmınıza yarar ve zarar sağlamaya gücü yetmez. Biz de o zulmetmekte olanlara deriz ki: «Yalanlamakta olduğunuz ateşin azabını tadın.» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Artık bugün, bir kısmınızın bir kısmınıza yarar ve zarar sağlamaya gücü yetmez. Biz de o zulmedenlere deriz ki: "Yalanlamakta olduğunuz ateşin azabını tadın." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Artık bugün bazınız bazınıza ne bir fâideye ve ne de bir zarara mâlik olamaz ve zulmetmiş olanlara deriz ki: «O ateşin azabını tadınız ki, siz onu inkâr eder olmuştunuz.» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | İşte o süreçte, kimse kimseye ne bir fayda ve ne de bir zarar verebilir. . . (Nefsine) zulmedenlere: "Kendisini yalanladığınız o yanışın azabını tadın!" deriz. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | İşte o gün (kıyamette) birbirinize ne bir fayda vermeğe, ne de bir zarar etmeğe gücünüz yetmez. O kâfirlere (nefislerine zulmedenlere) diyeceğiz ki:” - (Dünyada) inkâr edip durduğunuz ateşin azabını tadın bakalım.” |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | O gün biribirinize yarar ve zarar veremezsiniz. Zalimlere, 'Yalanlamakta olduğunuz ateş azabını tadın,' deriz. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | İşte bugün birbirinize ne fayda ne de zarar verebilirsiniz. Zulmedenlere, “Yalanlamakta olduğunuz cehennem azabını tadın” deriz. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Artık o gün, birinizin diğerine yarar sağlamaya da zarar vermeye de gücü yetmez. Zulme sapanlara şöyle deriz: "O kendisini yalanlayıp durduğunuz ateş azabını tadın!" |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Bugün birbirinize ne fayda, ne de zarar vermeye gücünüz yeter. Biz zalim olanlara, yalanlamakta olduğunuz ateş azabını tadın! diyeceğiz. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Zalimlere: «Yalanladiginiz atesin azibini tadin, bugun birbirinize ne fayda ve ne de zarar verebilirsiniz» deriz. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | O zaman zalimlere deriz ki; «Bu gün biribirinize ne faydalı olabilirsiniz ve ne de zarar verebilirsiniz. Vaktiyle inkâr ettiğiniz cehennem ateşinin azabını şimdi tadınız bakalım.» |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Zalimlere: 'Yalanladığınız ateşin azabını tadın, bugün birbirinize ne fayda ve ne de zarar verebilirsiniz' deriz. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | İşte bugün birbirinize ne bir faydanız dokunabilir, ne bir zararınız ve zulmedenlere, tadın yalanladığınız ateşin azâbını deriz. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Bugün kiminizin kiminize ne yarar, ne de zarar vermeye gücü yeter; zulmedenlere de deriz ki: Yalanlayıp durduğunuz ateşin azabını tadın ! |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 |