Kur'ân-ı Kerim » 30/RÛM-5
بِنَصْرِ اللَّهِ يَنصُرُ مَن يَشَاء وَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Bi nasrillâh(nasrillâhi), yansuru men yeşâ’(yeşâu), ve huvel azîzur rahîm(rahîmu).
30/RÛM-5: Allah’ın yardımı ile (Allah), dilediğine yardım eder. Ve O; Azîz’dir (yüce, üstün), Rahîm’dir (Rahîm esması ile tecelli eden, esirgeyen, rahmet nuru gönderen). (İmam İskender Ali Mihr) | 30/RÛM-5: o kimi dilerse muzaffer kılar ve azîz odur, rahîm o (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | bi | : ile |
2. | nasrillâhi (nasri allâhi) | : Allah'ın yardımı |
3. | yansuru | : yardım eder |
4. | men yeşâu | : dilediği kimseye |
5. | ve huve | : ve o |
6. | el azîzu | : güçlü ve üstün olan |
7. | er rahîmu | : esirgeyen, rahmet nuru gönderen |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Allah’ın yardımı ile (Allah), dilediğine yardım eder. Ve O; Azîz’dir (yüce, üstün), Rahîm’dir (Rahîm esması ile tecelli eden, esirgeyen, rahmet nuru gönderen). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | o kimi dilerse muzaffer kılar ve azîz odur, rahîm o |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Allah'ın yardımıyla. O, dilediğine yardım eder. O, güçlü ve üstün olandır, esirgeyendir. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Allah'ın yardımıyla. O, dilediğine yardım eder. O, güçlü ve üstün olandır, esirgeyendir. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Allah'ın nusretiyle. Dilediğine yardım eder ve O azîzdir, rahîmdir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Allâh yardımıyla. . . Dilediğine zafer verir! "HÛ"; Aziyz'dir, Rahıym'dir. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Allah’ın (Bedir’de) zafer vermesiyle... O, dilediğine zafer verir; O, Azîz’dir= her şeye galibdir, Rahîm’dir= çok merhametlidir. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | ALLAH'ın zaferiyle... O dilediğini zafere ulaştırır. O Üstündür, Rahimdir. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (2-5) Rumlar, yakın bir yerde yenilgiye uğratıldılar. Onlar yenilgilerinden sonra birkaç yıl içinde galip geleceklerdir. Önce de, sonra da emir Allah’ındır. O gün Allah’ın (Rumlara) zafer vermesiyle mü’minler sevinecektir. Allah, dilediğine yardım eder. O, mutlak güç sahibidir, çok merhametlidir. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Allah'ın yardımıyla. Dilediğine yardım eder O! Azîz'dir, Rahîm'dir O. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (2-5) Rumlar, (Arapların bulunduğu bölgeye) en yakın bir yerde yenilgiye uğradılar. Halbuki onlar, bu yenilgilerinden sonra birkaç yıl içinde galip geleceklerdir. Eninde sonunda emir Allah'ındır. O gün müminler de Allah'ın yardımıyla sevineceklerdir. Allah, dilediğine yardım eder. O, mutlak güç sahibidir, çok esirgeyicidir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (2-5) Rumlar en yakin bir yerde yenildiler. Onlar bu yenilgilerinden bir kac yil sonra galip geleceklerdir. Is, eninde sonunda Allah'a aittir. Iste o gun, inananlar, istedigine yardim eden Allah'in yardimina sevineceklerdir. O gucludur, merhametlidir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Allah dilediğine yardım eder. O güçlüdür (galibdir) esirgeyendir. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (2-5) Rumlar en yakın bir yerde yenildiler. Onlar bu yenilgilerinden bir kaç yıl sonra galip geleceklerdir. İş, eninde sonunda Allah'a aittir. İşte o gün, inananlar, istediğine yardım eden Allah'ın yardımına sevineceklerdir. O güçlüdür, merhametlidir. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Allah'ın yardımıyla; o, dilediğine yardım eder ve odur üstün ve rahîm. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (2-3-4-5) Rûm (Romalı)lar yakın bir yerde yenilgiye uğradılar. (Ama) onlar bu yenilgiden sonra birkaç yıl (üç ilâ dokuz veya üç ilâ yedi) içinde üstünlük sağlayacaklardır. Bundan önce de, sonra da buyruk Allah'ındır ve işte o gün mü'minler Allah'ın yardımına sevinecekler. Allah dilediğine yardım eder. O çok üstündür, çok güçlüdür, çok merhamet sahibidir. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 |