Kur'ân-ı Kerim » 30/RÛM-44
مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ
Men kefere fe aleyhi kufruh(kufruhu), ve men amile sâlihan fe li enfusihim yemhedûn(yemhedûne).
30/RÛM-44: Kim inkâr ederse küfrü (inkârı), kendi aleyhinedir. Ve kim salih amel (nefs tezkiyesi) yaparsa onlar, böylece kendi nefsleri için hazırlık yaparlar. (İmam İskender Ali Mihr) | 30/RÛM-44: Her kim küfrederse küfrü kendi aleyhinedir, her kim de salâh ile çalışırsa sırf kendileri için döşemiş olurlar (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | men | : kim |
2. | kefere | : inkâr etti |
3. | fe | : öyleyse, artık, böylece |
4. | aleyhi | : onun üzerine |
5. | kufru-hu | : onun küfrü, inkârı |
6. | ve men | : ve kim |
7. | amile sâlihan | : salih amel (nefs tezkiyesi) yaptı |
8. | fe | : öyleyse, artık, böylece |
9. | li | : için |
10. | enfusi-him | : kendi nefsleri |
11. | yemhedûne | : hazırlık yaparlar, hazırlık yapıyorlar |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Kim inkâr ederse küfrü (inkârı), kendi aleyhinedir. Ve kim salih amel (nefs tezkiyesi) yaparsa onlar, böylece kendi nefsleri için hazırlık yaparlar. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Her kim küfrederse küfrü kendi aleyhinedir, her kim de salâh ile çalışırsa sırf kendileri için döşemiş olurlar |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Kim küfre saparsa, artık onun küfrü kendi aleyhinedir; kim de salih bir amelde bulunursa, artık onlar da kendi lehlerine olarak (cennetteki yerlerini) döşeyip hazırlamaktadırlar. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Kim inkâr ederse, artık onun inkârı kendi aleyhinedir; kim salih bir amelde bulunursa, artık onlar kendi lehlerine olarak (cennetteki yerlerini) döşeyip hazırlamaktadırlar. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Kim kâfir olursa küfrü kendi aleyhinedir ve kim sâlih amelde bulunursa kendi nefisleri için (konaklarını) hazırlamış olurlar. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Kim küfür (inkâr) eder ise, onun inkârı kendi zararınadır. . . Kim de imanın gereğini uygularsa, kendi nefsi için hazırlamış olur (yaptıklarının karşılığını). |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Kim kâfir olursa, küfrü kendi aleyhinedir. Kim de salih amel işlerse, (sevablarını cennetde) kendileri için döşemiş olurlar. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Kim inkar ederse, inkarı kendi aleyhinedir. Kimler de erdemli davranırlarsa kişiliklerini güçlendirmiş ve geliştirmiş olurlar. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Kim inkâr ederse, inkârı kendi aleyhinedir. Kimler de salih amel işlerse, ancak kendileri için (cennette yer) hazırlarlar. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Kim küfre saparsa inkârı kendisi aleyhinedir. Barışa ve hayra yönelik bir iş yapanlarsa, kendi benlikleri için yer hazırlarlar. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Kim inkâr ederse, inkârı kendi aleyhine olur. İyi işler yapanlara gelince, onlar da kendileri için (cennetteki yerlerini) hazırlamış olurlar. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Kim inkar ederse, inkari kendi aleyhine olur. Yararli is isleyen kimseler, kendileri icin rahat bir yer hazirlamis olurlar. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Kim inkâr ederse inkârı kendi aleyhine olur. Yararlı bir iş yapanlar da cennette kendileri için yer hazırlamaktadırlar. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Kim inkar ederse, inkarı kendi aleyhine olur. Yararlı iş işleyen kimseler, kendileri için rahat bir yer hazırlamış olurlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Kim kâfir olursa küfrünün suçu, ona âittir ve kim, iyi işlerde bulunursa bu çeşit adamlar da o iyiliği kendileri için hazırlamışlardır. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Kim kâfir olursa, küfrü kendi aleyhinedir; kim de iyi-yararlı amellerde bulunursa kendi lehine (Cennet'teki) konakları hazırlamış olurlar. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 |