Kur'ân-ı Kerim » 30/RÛM-35

أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا بِهِ يُشْرِكُونَ

Em enzelnâ aleyhim sultânen fe huve yetekellemu bimâ kânû bihî yuşrikûn(yuşrikûne).

30/RÛM-35: Yoksa onlara bir sultan (delil, kitap) indirdik de böylece o (kitap onlara), O’na (Allah’a) şirk koşmalarını mı söylüyor?
(İmam İskender Ali Mihr)
30/RÛM-35: Yoksa biz onlara bir ferman indirmişiz de ona şirk koşmalarını o mu söylüyor?
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Sonraki

1.em: yoksa
2.enzelnâ: biz indirdik
3.aleyhim: onlara
4.sultânen: sultan, delil, kitap
5.fe: o zaman, böylece
6.huve: o
7.yetekellemu: söylüyor, söyler
8.bimâ: şey
9.kânû: oldular
10.bihî: ona
11.yuşrikûne: şirk koşuyorlar

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Yoksa onlara bir sultan (delil, kitap) indirdik de böylece o (kitap onlara), O’na (Allah’a) şirk koşmalarını mı söylüyor?
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Yoksa biz onlara bir ferman indirmişiz de ona şirk koşmalarını o mu söylüyor?
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Yoksa biz, onlara ispatlı bir delil indirdik de, o mu O'na ortak koşmalarını söylüyor?
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Yoksa biz, onlara ispatlı bir delil indirdik de, o mu O'na ortak koşmalarını söylüyor?
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Yoksa biz onlara apaçık bir delil mi indirdik de O'na şerik koşmalarını bu mu söylüyor?
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Yoksa onlara bir güçlü delil inzâl ettik de, şirk koşmalarının sebebi o mu?
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Yoksa, biz o müşriklere bir hüccet (kitab) indirdik de, Allah’a ortak koşmalarını o mu söylüyor?
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Yoksa onlara, ortak koşmalarını destekleyen bir delil mi indirdik?
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Yoksa biz kendilerine bir delil mi indirdik de o, Allah’a ortak koşmaları konusunda (isabetli olduklarını) söylüyor?
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Yoksa onlara kesin bir kanıt mı indirdik de onlara Allah'a ortak koşmalarını söylüyor!
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Yoksa onlara bir kesin delil indirdik de, o delil, müşrik olmalarını mı söylüyor?
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Yoksa onlara ortak kosmalarini soyleyen bir delil mi indirdik.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Yoksa onlara ortak koşmalarını söyleyen bir delil mi indirdik?
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Yoksa onlara ortak koşmalarını söyleyen bir delil mi indirdik.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Yoksa biz onlara kesin bir delil mi indirdik de şirk koştukları şeyler hakkında onlara söz söyledi.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Yoksa biz onlara ortak koşmakta oldukları hakkında konuşan (bilgi veren) bir belge mi indirdik ?


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this