Kur'ân-ı Kerim » 27/NEML-6

وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ

Ve inneke le tulekkal kur’âne minledun hakîmin alîm(alîmin).

27/NEML-6: Muhakkak ki, (Bu) Kur’ân, sana mutlaka Hakîm (hüküm ve hikmet sahibi) ve Alîm Olan’ın katından (gizli ilminden) ilka ediliyor (ulaştırılıyor).
(İmam İskender Ali Mihr)
27/NEML-6: Ve emin ol ki sen bu Kur'ana ılmine nihayet olmıyan bir hakîmin ledünnünden irdiriliyorsun
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Sonraki

1.ve inne-ke: ve muhakkak ki sen, ve muhakkak ki sana
2.le: mutlaka
3.tulekka: ilka ediliyor, ulaştırılıyor
4.el kur'âne: Kur'ân
5.min ledun: katından, gizli ilminden
6.hakîmin: hakîm olan, hüküm ve hikmet sahibi olan
7.alîmin: alîm olan, en iyi bilen

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Muhakkak ki, (Bu) Kur’ân, sana mutlaka Hakîm (hüküm ve hikmet sahibi) ve Alîm Olan’ın katından (gizli ilminden) ilka ediliyor (ulaştırılıyor).
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve emin ol ki sen bu Kur'ana ılmine nihayet olmıyan bir hakîmin ledünnünden irdiriliyorsun
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Hiç şüphesiz, bu Kur'an, sana, hüküm ve hikmet sahibi olan, (ve her şeyi gerçeğiyle) bilen (Allah'ın) katından ilka edilmektedir.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Hiç şüphesiz, bu Kur'an, sana, hüküm ve hikmet sahibi olan, (ve her şeyi gerçeğiyle) bilen (Allah'ın) katından ilka edilmektedir.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Ve muhakkak ki Kur'an, bir hakîm, alîm (olan Allah Teâlâ) tarafından sana ulaştırılmaktadır.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Sen (şuurunla) kesinlikle Kurân'a, Hakiym ve Aliym'in ledünnünden (hakikatindeki Esmâ mertebesinden) nail olunuyorsun.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Muhakkak ki bu Kur’an, sana, hükmünde hikmet sahibi olup her şeyi bilen Allah katından veriliyor.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Kuşkusuz sen bu Kuran'ı, Bilge ve Bilen birisinden almaktasın.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Şüphesiz bu Kur’an sana, hüküm ve hikmet sahibi, hakkıyla bilen Allah tarafından verilmektedir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Emin ol ki, sen bu Kur'an'a Hakîm ve Alîm bir kudret tarafından muhatap kılınıyorsun.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(Resûlüm!) Şüphesiz ki bu Kur'an, hikmet sahibi ve her şeyi bilen Allah tarafından sana verilmektedir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
suphesiz, Kuran'i, Hakim ve Alim olan Allah katindan almaktasin.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Bu Kur'an sana, her işi yerinde olan ve her şeyi bilen Allah katından indirilmektedir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Şüphesiz, Kuran'ı, Hakim ve Alim olan Allah katından almaktasın.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve şüphe yok ki sen, Kur'ân'ı, hüküm ve hikmet sâhibinin, her şeyi bilenin katından almadasın.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Şüphesiz ki sen (Ey Muhammed !) Kur'ân'ı O yegâne hikmet sahibi (her şeyi) bilenden alıyorsun.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this