Kur'ân-ı Kerim » 26/ŞUARÂ-87
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
Ve lâ tuhzinî yevme yûb’asûn(yûb’asûne).
26/ŞUARÂ-87: Ve beas günü (yeniden dirilme günü, kıyâmet günü) beni mahzun etme. (İmam İskender Ali Mihr) | 26/ŞUARÂ-87: Ve utandırma beni ba's olunacakları gün (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve lâ tuhzi-nî | : ve beni utandırma, alçaltma, perişan etme, mahzun etme |
2. | yevme | : gün |
3. | yûb'asûne | : beas edilirler, diriltilirler |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve beas günü (yeniden dirilme günü, kıyâmet günü) beni mahzun etme. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve utandırma beni ba's olunacakları gün |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | «Ve beni (insanların) diriltilecekleri gün küçük düşürme,» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | "Ve beni (insanların) diriltilecekleri gün küçük düşürme," |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (87-89) «Ve (nâsın) kabirlerden diriltilip kaldırılacakları gün beni zelil etme. O gün, ne mal faide verir ve ne de oğullar. Ancak Allah'a selim bir kalp ile varan kimse müstesna.» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | "Bâ's sürecinde beni rezil - rüsva etme!" |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Kabirlerden diriltilecekleri gün, beni utandırma. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'Diriliş gününde beni utandırma.' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | “(Kulların) diriltilecekleri gün beni utandırma!” |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | "Herkesin diriltileceği gün beni utandırma." |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (İnsanların) dirilecekleri gün, beni mahcup etme. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (84-89) Sonrakilerin beni guzel sekilde anmalarini sagla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kil. Babami da bagisla, o suphesiz sapiklardandir. Insanlarin diriltilecegi gun, Allah'a temiz bir kalble gelenden baska kimseye malin ve ogullarin fayda vermeyecegi gun, beni rezil etme» demisti. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | İnsanların yeniden dirilecekleri gün beni mahcup etme. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (84-89) Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme' demişti. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Utandırma beni insanların dirilecekleri günde. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Beni (canlıların) dirilip kaldırılacakları gün rezîl ve rüsvay eyleme. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 |