Kur'ân-ı Kerim » 26/ŞUARÂ-53
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
Fe ersele fir’avnu fîl medâini hâşirîn(hâşirîne).
26/ŞUARÂ-53: Bunun üzerine firavun, şehirlere toplayıcılar gönderdi. (İmam İskender Ali Mihr) | 26/ŞUARÂ-53: Firavn de şehirlere asker toplayıcılar gönderdi (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fe | : artık, böylece, bunun üzerine |
2. | ersele | : gönderdi |
3. | fir'avnu | : firavun |
4. | fî el medâini | : şehirlere |
5. | hâşirîne | : toplayıcılar |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Bunun üzerine firavun, şehirlere toplayıcılar gönderdi. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Firavn de şehirlere asker toplayıcılar gönderdi |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Bunun üzerine Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Bunun üzerine Firavun şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (52-53) Ve Mûsa'ya vahiy ettik ki kullarım ile beraber geceleyin yürü. Çünkü, siz şüphesiz ki takip edileceklersiniz. Artık Fir'avun şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Firavun, şehirlere haberciler saldı. . . |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Firavun ise, şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi: |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Firavun, kentlere kitle propagandacıları gönderdi: |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Bunun üzerine Firavun, kentlere toplayıcılar gönderdi: |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Firavun da şehirlere (asker) toplayıcılar gönderdi: |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (53-56) Bu arada Firavun sehirlere, «Dogrusu bunlar bizi ofkelendiren dokuntu azinliklardir; hepimiz tedbirli olmaliyiz» diyen munadiler gonderdi. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Firavun asker toplamakla görevli adamlarını şehirlere saldı. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (53-56) Bu arada Firavun şehirlere, 'Doğrusu bunlar bizi öfkelendiren döküntü azınlıklardır; hepimiz tedbirli olmalıyız' diyen münadiler gönderdi. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Firavun, şehirlere asker toplayan adamlar yolladı. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (53-54) Fir'avn da şehir ve kasabalara (asker) toplayıcı yetkilileri gönderdi (ve dedi ki): «Şüpheniz olmasın ki bunlar sayıları pek az birer topluluktur. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 |