Kur'ân-ı Kerim » 26/ŞUARÂ-202
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Fe ye’tîyehum bagteten ve hum lâ yeş’urûn(yeş’urûne).
26/ŞUARÂ-202: Böylece o (azap), onlara ansızın gelir ve onlar farkında olmazlar. (İmam İskender Ali Mihr) | 26/ŞUARÂ-202: Ki geliversin de kendilerine ansızın, hiç farkında değillerken (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | fe | : böylece |
2. | ye'tîye-hum | : onlara gelecek, gelir |
3. | bagteten | : ansızın |
4. | ve hum | : ve onlar |
5. | lâ yeş'urûne | : farkında olmazlar, olamazlar |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Böylece o (azap), onlara ansızın gelir ve onlar farkında olmazlar. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ki geliversin de kendilerine ansızın, hiç farkında değillerken |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Artık o (azab), kendileri şuurunda olmadan onlara apansız gelecektir. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Artık o (azab), kendileri şuurunda olmadan onlara apansız gelecektir. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Artık (o azap) onlara hiç farkedemez bir haldeler iken ansızın geliverir. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | (Ölüm azabı) onlara, düşünmedikleri bir anda, ansızın gelir! (Ölüm, en büyük azaptır; çünkü kişi ölümü tadarak hakikatini bizzat müşahede eder ve hakikatinin hakkını veremediğini kavrar; artık bunun gereğini yerine getirme imkânı kalmadığını idrak ederek çok büyük bir pişmanlığın azabı içine düşer. A. H. ) |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | İşte, bu azab, hiç farkında değillerken, ansızın kendilerine gelecektir. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Onlara ansızın, beklemedikleri bir anda gelecektir. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (201-203) Onlar, farkında olmadan ansızın kendilerine gelecek olan elem dolu azabı görüp de, “Bize mühlet verilmez mi?” demedikçe, ona inanmazlar. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | O azap onlara ansızın gelecek, farkında bile olmayacaklar. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | İşte bu (azap) onlara, kendileri farkında olmadan, ansızın geliverecektir. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (200-20) 2 Suclularin kalblerine Kuran'i boylece sokariz da, can yakici azabi gormedikce ona inanmazlar. Bu azap onlara haberleri olmadan geliverecektir. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | O azapla hiç farkında olmadıkları bir sırada, ansızın yüzyüze gelirler. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (200-202) Suçluların kalblerine Kuran'ı böylece sokarız da, can yakıcı azabı görmedikçe ona inanmazlar. Bu azap onlara haberleri olmadan geliverecektir. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ansızın gelip çatar onlara ve onlar anlamazlar bile. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Bu azâb, farkına varmadıkları bir halde ansızın kendilerine gelir de, |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 |