Kur'ân-ı Kerim » 26/ŞUARÂ-13
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ
Ve yadîku sadrî ve lâ yentaliku lisânî fe ersil ilâ hârûn(hârûne).
26/ŞUARÂ-13: Ve göğsüm daralıyor ve dilim dönmüyor. Bunun için Harun’a gönder. (İmam İskender Ali Mihr) | 26/ŞUARÂ-13: ve Göğsüm daralır, dilim açılmaz, onun için Harûna da risalet ver (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve yadîku | : ve daralıyor |
2. | sadr-î | : benim göğsüm |
3. | ve lâ yentaliku | : ve dönmüyor |
4. | lisân-î | : benim dilim |
5. | fe | : böylece, bu nedenle |
6. | ersil | : gönder |
7. | ilâ hârûne | : Harun'a |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve göğsüm daralıyor ve dilim dönmüyor. Bunun için Harun’a gönder. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | ve Göğsüm daralır, dilim açılmaz, onun için Harûna da risalet ver |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Göğsüm sıkışmakta, dilim dönmemektedir; bundan dolayı Harun'a da (elçilik görevini bildirmesi için Cibril'i) gönder.» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | "Göğsüm sıkışıyor, dilim dönmüyor; bundan dolayı Harun'a da (elçilik görevini bildirmesi için Cibril'i) gönder." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | (12-13) Dedi ki: «Yarabbi! Şüphe yok ki, beni tekzîp edeceklerinden korkarım. Ve göğsüm daralır ve dilim açılmaz, artık Harun'a da risâlet ver.» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | "İçim daralıyor, dilim çözülmüyor, bunun için Harun'a (görev) irsâl et!" |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Hem (beni tekzib etmelerinden) canım sıkılır, dilim açılmaz. Onun için Hârun’a da peygamberlik ver (ve onu tebliğ için bana arkadaş yap). |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'Göğsüm daralıyor, dilim açılmıyor; kardeşim Harun'u gönder.' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | “Göğsüm daralır. Akıcı konuşamam. Onun için, Hârûn’a da peygamberlik ver (ve onu bana yardımcı yap).” |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | "Göğsüm daralıyor, dilim açılmıyor. Görev emrini Hârun'a gönder." |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (Bu durumda) içim daralır, dilim dönmez; onun için Harun'a da elçilik ver. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (12-14) Musa: «Rabbim! Dogrusu beni yalanlamalarindan korkuyorum; gogsum daraliyor, dilim acilmiyor. Onun icin Harun'a da elcilik ver. Onlarin bana isnat ettikleri bir suc da vardir. Beni oldurmelerinden korkuyorum» demisti. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Bu yüzden canım sıkılır ve öfkemden dilim tutulur. Onun için Harun'a da peygamberlik görevi ver. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (12-14) Musa: 'Rabbim! Doğrusu beni yalanlamalarından korkuyorum; göğsüm daralıyor, dilim açılmıyor. Onun için Harun'a da elçilik ver. Onların bana isnat ettikleri bir suç da vardır. Beni öldürmelerinden korkuyorum' demişti. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Gönlüm daralır, dilim açılmaz, sen Hârûn'u gönder. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Göğsüm daralıyor, dilim açılmıyor. Onun için Harun'a da peygamberlik gönder. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 |