Kur'ân-ı Kerim » 25/FURKÂN-39
وَكُلًّا ضَرَبْنَا لَهُ الْأَمْثَالَ وَكُلًّا تَبَّرْنَا تَتْبِيرًا
Ve kullen darabnâ lehul emsâle ve kullen tebbernâ tetbîrâ(tetbîren).
25/FURKÂN-39: Ve onların hepsine, misaller verdik ve hepsini mahvederek, helâk ettik.
(İmam İskender Ali Mihr) | 25/FURKÂN-39: Ki her birine nasıyhat olarak emsal anlatmıştık ve her birini mahv-ü perişan ettik de ettik (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve kullen | : ve hepsi |
2. | darabnâ | : biz (misal) verdik |
3. | lehu | : ona |
4. | el emsâle | : misaller, örnekler |
5. | ve kullen | : ve hepsi |
6. | tebbernâ | : biz mahvettik, helâk ettik |
7. | tetbîren | : mahvederek, helâk ederek |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve onların hepsine, misaller verdik ve hepsini mahvederek, helâk ettik. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ki her birine nasıyhat olarak emsal anlatmıştık ve her birini mahv-ü perişan ettik de ettik |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Biz (onlardan) her birine örnekler verdik ve her birini darmadağın edip mahvettik. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Biz (onlardan) her birine örnekler verdik ve her birini darmadağın edip mahvettik. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ve bütün onların kendileri için misaller irâd ettik ve hepsini de kırdık geçirdik. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Onların her biri için dersler vermiştik. . . (Sonunda) hepsini kırdık geçirdik. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Bunlardan her birine (kendilerinden öncekilerin helâkine dair) nasihat olarak nice misaller anlattık. Fakat, iman etmediklerinden hepsini tamamen helâk ettik. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Hepsine yeterli örnekler vermiştik, sonunda hepsini kırdık geçirdik |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Bunların her birine misaller getirdik, (öğüt almadıkları için) hepsini kırıp geçirdik. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Bunların her birine türlü türlü örnekler verdik. Ve bunların hepsini perişan edip batırdık. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Onların her birine (uymaları için) misaller getirdik; (ama öğüt almadıkları için) hepsini kırdık geçirdik. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Her birine misaller vermistik ama, dinlemedikleri icin hepsini kirdik gecirdik. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Hepsine bir çok uyarıcı örnekler gösterdik. Sonra da hepsini kökten yokettik. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Her birine misaller vermiştik ama, dinlemedikleri için hepsini kırdık geçirdik. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Hepsine de örnekler getirdik, hepsini de kırıp geçirdik. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Onların herbiri için (doğru yola dönerler diye) misâller verdik ve (sonunda) herbirini yıkıp belirsiz hale getirdik. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 |