Kur'ân-ı Kerim » 25/FURKÂN-38
وَعَادًا وَثَمُودَ وَأَصْحَابَ الرَّسِّ وَقُرُونًا بَيْنَ ذَلِكَ كَثِيرًا
Ve âden ve semûdâ ve ashâber ressi ve kurûnen beyne zâlike kesîrâ(kesîren).
25/FURKÂN-38: Ve Ad ve Semud kavmini ve Ress ashabını (Hz. Şuayb’ın kavmini) ve bunların arasındaki (sürede yaşayan) birçok nesilleri (helâk ettik).
(İmam İskender Ali Mihr) | 25/FURKÂN-38: Âdi de, Semûdu da, Eshabı ressi de bunların arasında daha bir çok kurunu da (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve âden | : ve Ad (kavmi) |
2. | ve semûdâ | : ve Semud (kavmi) |
3. | ve ashâbe er ressi | : ve Ress ashabı (Hz. Şuayb'ın kavmi) |
4. | ve kurûnen | : ve nesiller |
5. | beyne zâlike | : bunların arasında |
6. | kesîren | : çok (birçok) |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve Ad ve Semud kavmini ve Ress ashabını (Hz. Şuayb’ın kavmini) ve bunların arasındaki (sürede yaşayan) birçok nesilleri (helâk ettik). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Âdi de, Semûdu da, Eshabı ressi de bunların arasında daha bir çok kurunu da |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Ad'ı, Semud'u, Ress halkını ve bunlar arasında birçok kuşakları da (yok ettik) . |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Ad'ı, Semud'u, Ress halkını ve bunlar arasında birçok nesilleri (yok ettik). |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ve Âd'i de, Semûd'u da ve Ress ashâbını da ve bunların arasında bir nice çok asırlar erbâbını da (helak ettik). |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Ad'ı (Hud a. s. ın halkı), Semud'u (Sâlih a. s. ın halkı), Ress (örülmemiş kuyu) ehli ve bunlar arasında pek çok nesli de. . . |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Âd kavmini de, Semûd kavmini de, (Şuayb’ın) Ress Ashabını da, bunların arasında geçen bir çok ümmetleri de helâk ettik. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Ad, Semud, Res halkı ve bunların arasında bir çok nesilleri de... |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Âd ve Semûd kavimlerini, Ress halkını ve bunların arasında pek çok nesilleri de helâk ettik. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Âd'ı, Semûd'u, Ress halkını ve bunlar arasında birçok nesilleri yere batırdık. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Âd'ı, Semûd'u, Ress halkını ve bunlar arasında daha birçok nesilleri de (inkârcılıklarından ötürü helâk ettik). |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Ad, Semud milletleri ile Ress'lileri ve bunlarin arasinda bircok nesilleri de yerle bir ettik. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Adoğullârını, Semudoğullarını, kuyunun yuttuklarını ve bunlar arasındaki dönemlerde yaşamış bir çok kuşakları da yokettik. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Ad, Semud milletleri ile Ress'lileri ve bunların arasında birçok nesilleri de yerle bir ettik. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Âd'ı da helâk ettik, Semûd'u da, Ress ashâbını da ve bunların arasında daha birçok soyları da. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Âd'ı da, Semûd'u da, Ress (Yemame yöresindeki kasaba veya taşla örülmüş kuyu) halkını da ve bunlar arasında (gelip geçen) birçok nesilleri de (yine aynı sebeplerle) yok ettik. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 |