Kur'ân-ı Kerim » 25/FURKÂN-28
يَا وَيْلَتَى لَيْتَنِي لَمْ أَتَّخِذْ فُلَانًا خَلِيلًا
Yâ veyletâ leytenî lem ettehız fulânen halîlâ(halîlen).
25/FURKÂN-28: Yazıklar olsun, keşke ben filanı (o kişiyi) dost edinmeseydim. (İmam İskender Ali Mihr) | 25/FURKÂN-28: Eyvah keşke falanı dost tutmıyaydım (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | yâ veyletâ | : yazıklar olsun |
2. | leyte-nî | : keşke ben |
3. | lem ettehız | : edinmeseydim |
4. | fulânen | : filân kişi, o kişi |
5. | halîlen | : dost |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Yazıklar olsun, keşke ben filanı (o kişiyi) dost edinmeseydim. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Eyvah keşke falanı dost tutmıyaydım |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | «Vah yazıklar bana, ne olurdu da filanı dost edinmeseydim.» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | "Vah yazıklar bana, ne olurdu da filanı dost edinmeseydim." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | «Eyvah bana! Keşke falanı dost ittihaz etmese idim.» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | "Yazık oldu bana, keşke şunu (beden şeytanını - karındaki ikinci beynin beyinde oluşturduğu ben bedenim kabulü. Kaynak bilgi: www. okyanusum. com'da, The Second Brain) dost edinmeseydim!" |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Yazıklar olsun bana! Keşke (beni sapıtan) falanı dost edinmeyeydim. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'Vay bana, keşke falancayı arkadaş edinmeseydim.' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | “Yazıklar olsun bana, keşke falanı dost edinmeseydim!” |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | "Ah, ne olurdu, falancayı dost edinmeseydim." |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Yazık bana! Keşke falancayı (bâtıl yolcusunu) dost edinmeseydim! |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (27-29) O gun, zalim kimse ellerini isirip: «Keski Peygamberle beraber bir yol tutsaydim, vay basima gelene; keski falancayi dost edinmeseydim. And olsun ki beni, bana gelen Kuran'dan o saptirdi. seytan insani yalniz ve yardimcisiz birakiyor» der. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Eyvah, keşki falancayı dost edinmeseydim! |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (27-29) O gün, zalim kimse ellerini ısırıp: 'Keşke Peygamberle beraber bir yol tutsaydım, vay başıma gelene; keşke falancayı dost edinmeseydim. And olsun ki beni, bana gelen Kuran'dan o saptırdı. Şeytan insanı yalnız ve yardımcısız bırakıyor' der. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Yazıklar olsun bana, ne olurdu filânı dost edinmeseydim. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Eyvah, yazıklar olsun bana! Keşke falanı dost edinmeseydim. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 |