Kur'ân-ı Kerim » 25/FURKÂN-12

إِذَا رَأَتْهُم مِّن مَّكَانٍ بَعِيدٍ سَمِعُوا لَهَا تَغَيُّظًا وَزَفِيرًا

İzâ raethum min mekânin baîdin semiû lehâ tegayyuzan ve zefîrâ(zefîran).

25/FURKÂN-12: (Cehennem), onları uzaktan gördüğü zaman onun öfkesini ve uğultusunu işittiler.
(İmam İskender Ali Mihr)
25/FURKÂN-12: Ki onları gördüğü vakıt ona mahsus bir hışımlanma, bir zefîr işitirler
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Sonraki

1.izâ: olduğu zaman
2.raet-hum: onları gördü
3.min mekânin: bir mekândan, bir yerden
4.baîdin: uzak
5.semiû: işittiler
6.lehâ: onu, onun
7.tegayyuzan: öfkeli (olan)
8.ve zefîran: ve uğultulu (olan)

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
(Cehennem), onları uzaktan gördüğü zaman onun öfkesini ve uğultusunu işittiler.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ki onları gördüğü vakıt ona mahsus bir hışımlanma, bir zefîr işitirler
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
(Ateş,) Onları uzak bir yerden gördüğünde, onlar bunun gazablı öfkesini ve uğultusunu işitirler.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
(Ateş,) Onları uzak bir yerden gördüğünde, onlar bunun gazablı öfkesini ve uğultusunu işitirler.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Onları uzak bir mekandan görünce onun için bir galeyan ve bir şiddetli ses işitirler.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Daha cehenneme girmeden (kabir âlemlerindeyken), onun taşan öfkesini ve şiddetli uğultulu sesini işitirler.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Öyle ki, bu ateş onları uzak bir yerden gördüğü vakit, onlar, bunun galeyan ve homurdanışını işitirler.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Cehennem onları uzaktan görünce, onun öfkesini ve uğultusunu işitirler.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Bu ateş onları uzak bir mesafeden görünce onun müthiş kaynamasını ve uğultusunu işitirler.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
O, onları uzak bir yerden gördüğünde, onlar onun kaynayan öfkesini ve uğultusunu işitirler.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Cehennem ateşi uzak bir mesafeden kendilerini görünce, onun öfkelenişini (müthiş kaynamasını) ve uğultusunu işitirler.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Bu ates, onlara uzak bir yerden gozukunce, onun kaynamasini ve ugultusunu isitirler.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Bu ateş onları uzaktan görünce onun uğultusu ve öfkeli solumaları kulaklarına gelir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Bu ateş, onlara uzak bir yerden gözükünce, onun kaynamasını ve uğultusunu işitirler.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ateş, onları tâ uzaktan gördü mü duyacak onlar, ateşin şiddetli kızgınlığını ve harıl harıl yanarken çıkardığı sesi.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
O ateş bunları uzak bir yerden görünce, onun, öfkesinden köpürüp korkunç uğultusunu duyarlar,


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this