Kur'ân-ı Kerim » 23/MU'MİNÛN-94

رَبِّ فَلَا تَجْعَلْنِي فِي الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

Rabbi fe lâ tec’alnî fil kavmiz zâlimîn(zâlimîne).

23/MU'MİNÛN-94: Rabbim, öyleyse beni zalimler kavmi içinde bırakma.
(İmam İskender Ali Mihr)
23/MU'MİNÛN-94: Beni o zalimler güruhunda bulundurma rabbım!
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Sonraki

1.rabbi: Rabbim
2.fe: o zaman, öyleyse
3.lâ tec'al-nî: beni kılma
4.fi: içinde
5.el kavmi ez zâlimîne: zalimler kavmi

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Rabbim, öyleyse beni zalimler kavmi içinde bırakma.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Beni o zalimler güruhunda bulundurma rabbım!
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
«Rabbim, bu durumda beni zulmeden kavmin içinde bırakma.»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
"Rabbim, bu durumda beni zulmeden kavmin içinde bırakma."
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
«Yarabbi! Beni o zalimler olan kavmin içinde bulundurma.»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
"O zaman beni zâlimler kavmi içinde tutma Rabbim!"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Beni o zalimler topluluğu arasında bulundurma, Rabbim!”
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
'Rabbim, beni o zalim toplum içinde bırakma.'
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(93-94) De ki: “Ey Rabbim! Onlara yöneltilen tehditleri bana mutlaka göstereceksen, beni o zalim milletin içinde bulundurma.”
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Beni o zalimler topluluğunun içinde tutma Rabbim!"
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(93-94) (Resûlüm!) De ki: «Rabbim! Eğer onlara yöneltilen tehdidi (dünyevî sıkıntıyı ve uhrevî azabı) mutlaka bana göstereceksen; bu durumda beni zalimler topluluğunun içinde bulundurma Rabbim!»
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(93-94) De ki: «Rabbim! Onlarin tehdit olunduklari seyi bana mutlaka gostereceksen, o zaman beni zalim milletin icinde bulundurma Yarabbi.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Ya Rabb'i, beni zalimler arasında bırakma.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(93-94) De ki: 'Rabbim! Onların tehdit olundukları şeyi bana mutlaka göstereceksen, o zaman beni zalim milletin içinde bulundurma Yarabbi.'
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Rabbim, beni zâlim topluluğun içinde bırakma.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Rabbim ! Beni o zâlim topluluk arasında bulundurma.»


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this