Kur'ân-ı Kerim » 23/MU'MİNÛN-89
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ فَأَنَّى تُسْحَرُونَ
Seyekûlûne lillâh(lillâhi), kul fe ennâ tusharûn(tusharûne).
23/MU'MİNÛN-89: “Allah’ındır (Allah’tır).” diyecekler. De ki: “Öyleyse nasıl aldatılıyorsunuz?”
(İmam İskender Ali Mihr) | 23/MU'MİNÛN-89: «Allah'ın» diyecekler, «o halde nereden büyüleniyorsunuz?» de! (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | se-yekûlûne | : diyecekler |
2. | li allâhi | : Allah'ın |
3. | kul | : de |
4. | fe | : o zaman, öyleyse |
5. | ennâ | : nasıl |
6. | tusharûne | : aldatılıyorsunuz, büyüleniyorsunuz |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | “Allah’ındır (Allah’tır).” diyecekler. De ki: “Öyleyse nasıl aldatılıyorsunuz?” |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | «Allah'ın» diyecekler, «o halde nereden büyüleniyorsunuz?» de! |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | «Allah'ındır» diyecekler. De ki: «Öyleyse nasıl oluyor da siz böyle büyüleniyorsunuz?» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | "Allah'ındır" diyecekler. De ki: "Öyleyse nasıl oluyor da böyle büyüleniyorsunuz?" |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Hemen diyeceklerdir ki: «Allah içindir.» De ki: «Artık siz nereden büyüleniyorsunuz?» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | "Allâh içindir", diyecekler! De ki: "Nasıl oluyor da (dünyanızla) büyüleniyorsunuz?" |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Yine “-Allah’ındır” diyecekler. Onlara de ki: “- O halde nereden aldatılıyorsunuz (da hakkı inkâr, ediyorsunuz)?” |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'ALLAH.,' diyeceklerdir. De ki, 'O halde nasıl da aldanıyorsunuz?' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | “Allah’ındır” diyecekler. “Öyle ise nasıl aldanıyorsunuz?” de. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | "Allah'tır!" diyecekler. De ki: "Nasıl oluyor da büyüleniyorsunuz?" |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | «(Bunların hepsi) Allah'ındır» diyecekler. Öyle ise nasıl olup da büyüye kapılıyorsunuz? de. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | «Allah'tir» diyecekler; «Oyleyse nasil aldaniyorsunuz» de. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Sana «Bu yetki Allah'a aittir» diyecekler. De ki; «O halde nasıl oluyor da yanıltılıyorsunuz?» |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | 'Allah'tır' diyecekler; 'Öyleyse nasıl aldanıyorsunuz' de. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Diyecekler ki: Bunlar da Allah'ın. De ki: Ne diye hâlâ boş şeylere kapılmadasınız? |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Allah'ın elindedir, diyecekler. De ki: O halde nasıl nereden büyüleniyorsunuz ?! |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 |