Kur'ân-ı Kerim » 23/MU'MİNÛN-85
سَيَقُولُونَ لِلَّهِ قُلْ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Seyekûlûne lillâh(lillâhi), kul e fe lâ tezekkerûn(tezekkerûne).
23/MU'MİNÛN-85: “Allah’ındır.” diyecekler. De ki: “Hâlâ tezekkür etmeyecek misiniz (akıl etmeyecek misiniz)?” (İmam İskender Ali Mihr) | 23/MU'MİNÛN-85: «Allah'ın» diyecekler, «o halde düşünmez misiniz?» de! (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | se-yekûlûne | : diyecekler |
2. | li allâhi | : Allah'ın |
3. | kul | : de |
4. | e | : mı |
5. | fe lâ tezekkerûne | : hâlâ tezekkür etmezsiniz |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | “Allah’ındır.” diyecekler. De ki: “Hâlâ tezekkür etmeyecek misiniz (akıl etmeyecek misiniz)?” |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | «Allah'ın» diyecekler, «o halde düşünmez misiniz?» de! |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | «Allah'ındır» diyecekler. De ki: «Yine de öğüt alıp düşünmeyecek misiniz?» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | "Allah'ındır" diyecekler. De ki: "Yine de öğüt alıp düşünmeyecek misiniz?" |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Elbette diyeceklerdir ki: «Allah'tır.» De ki: «O halde düşünmez misiniz?» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | "Allâh içindir", diyecekler! De ki: "Hâlâ düşünüp değerlendirmeyecek misiniz?" |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Onlar diyecekler ki: “- Allah’ındır.“ Sen, de ki: “- O halde düşünüb Allah’ın kudretini anlamaz mısınız?” |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'ALLAH'ın,' diyecekler. De ki, 'Düşünmez misiniz?' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | “Allah’ındır” diyecekler. “Öyle ise siz hiç düşünüp öğüt almaz mısınız?” de. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | "Allah'ındır!" diyecekler. De ki: "Hâlâ düşünüp ibret almıyor musunuz?" |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | «Allah'a aittir» diyecekler. Öyle ise siz hiç düşünüp taşınmaz mısınız! de. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | «Allah'indir diyecekler, «Oyleyse ders almaz misiniz?» de. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Sana «Allah'ındır» diyecekler. De ki; «Siz kafanızı çalıştırmayacak mısınız?» |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | 'Allah'ındır' diyecekler, 'Öyleyse ders almaz mısınız?' de. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Diyecekler ki: Allah'ın. De ki: O halde ne diye hâlâ düşünüp anlamazsınız? |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Allah'a aittir diyecekler. De ki: Artık iyice düşünmez misiniz ? |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 |