Kur'ân-ı Kerim » 23/MU'MİNÛN-74

وَإِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَنَاكِبُونَ

Ve innellezîne lâ yu’minûne bil âhıreti anis sırâtı le nâkibûn(nâkibûne).

23/MU'MİNÛN-74: And most surely those who do not believe in the Hereafter (in reaching Allah while they are living and the Day of Resurrection) indeed are deviating from the Way (from The Path directed towards Allah) [they are those who are in Misguidance].
(İmam İskender Ali Mihr)
23/MU'MİNÛN-74: Fakat Âhırete inanmıyanlar caddeden sapmaktadırlar
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 Sonraki

1.ve inne ellezîne: ve muhakkak o kimseler
2.lâ yu'minûne: inanmazlar
3.bi el âhıreti: ahirete (Allah'a hayatta iken ulaşmaya)
4.ani es sırâtı: yoldan
5.le nâkibûne: mutlaka sapanlar (dalâlette olanlar)

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve muhakkak ki ahirete (Allah'a hayatta iken ulaşmaya) inanmayanlar, mutlaka yoldan (Sıratı Mustakîm'den) sapanlardır (dalâlette olanlardır).
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Fakat Âhırete inanmıyanlar caddeden sapmaktadırlar
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Ancak ahirete inanmayanlar, şüphesiz yoldan sapmakta olanlardır.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Ancak ahirete inanmayanlar, şüphesiz yoldan sapanlardır.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Ve muhakkak o kimseler ki, ahirete imân etmezler, elbette onlar yoldan sapıtmışlardır.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Sonsuz geleceklerine iman etmeyenler, o sırattan sapıyorlar.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Fakat ahirete inanmıyanlar, bu doğru yoldan sapmaktadırlar.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Ama ahirete inanmıyanlar yoldan sapmaktadırlar.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Fakat ahirete inanmayanlar, ısrarla bu yoldan çıkmaktadırlar.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Ama âhirete inanmayanlar, o yoldan hep yan çiziyorlar.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Ahirete inanmayanlar ise, ısrarla yoldan çıkmaktadırlar.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(73-74) Aslinda sen onlari dogru yola cagiriyorsun ama, ahirete inanmayanlar bu yoldan sapmaktadirlar.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Ama ahirete inanmıyorlar doğru yolun uzağına düşüyorlar.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(73-74) Aslında sen onları doğru yola çağırıyorsun ama, ahirete inanmayanlar bu yoldan sapmaktadırlar.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Fakat gerçekten de âhirete inanmayanlar, doğru yoldan sapıyorlar.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Gerçekten o Âhiret'e inanmayanlar (çağırdığın o) doğru yoldan sapmaktadırlar.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this