Kur'ân-ı Kerim » 23/MU'MİNÛN-65

لَا تَجْأَرُوا الْيَوْمَ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ

Lâ tec’erûl yevme innekum minnâ lâ tunsarûn(tunsarûne).

23/MU'MİNÛN-65: O gün yalvarıp bağırarak yardım istemeyin. Muhakkak ki Bizim tarafımızdan, size yardım edilmez.
(İmam İskender Ali Mihr)
23/MU'MİNÛN-65: Feryad etmeyin bu gün, çünkü siz bizden kurtarılamazsınız
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 Sonraki

1.lâ tec'erû: yalvarıp bağırarak yardım istemeyin
2.el yevme: o gün
3.inne-kum: muhakkak siz
4.min-nâ: bizden
5.lâ tunsarûne: yardım edilmezsiniz, size yardım edilmez

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
O gün yalvarıp bağırarak yardım istemeyin. Muhakkak ki Bizim tarafımızdan, size yardım edilmez.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Feryad etmeyin bu gün, çünkü siz bizden kurtarılamazsınız
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Bugün feryadı basmayın, çünkü siz bizden yardım göremezsiniz.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Bugün feryad etmeyin, çünkü bizden yardım göremezsiniz.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
(Onlara denilir ki) «Bugün bağırıp yalvarmayınız. Şüphe yok ki, siz Bizden yardım olunmazsınız.»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
"Bugün feryat etmeyin! Muhakkak ki siz bizden yardım alamazsınız!"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(Onlara şöyle denir): Bugün boşuna feryad etmeyin; çünkü siz, bizden kurtarılamazsınız.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Yakınmayın; bu gün tarafımızdan hiç bir yardım görmezsiniz.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Boşuna feryat edip durmayın bugün. Zira bizden yardım görmeyeceksiniz.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
"Bağırıp dövünmeyin bugün, bizim karşımızda kimseden yardım göremezsiniz."
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Boşuna sızlanmayın bugün! Zira bizden yardım göremeyeceksiniz!
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Onlara soyle deriz: «Bugun feryat etmeyin, dogrusu katimizdan bir yardim gormezsiniz.»
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Bugün boşuna feryad etmeyiniz, bizden yardım göremeyeceksiniz.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Onlara şöyle deriz: 'Bugün feryat etmeyin, doğrusu katımızdan bir yardım görmezsiniz.'
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Bugün feryât edip yalvarmayın, şüphe yok ki bizden bir yardım göremezsiniz.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Bugün sızlanıp yardıma çağırmayın; şüphesiz ki siz bizden yardım göremiyeceksiniz.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this