Kur'ân-ı Kerim » 22/HACC-76

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ

Ya’lemu mâ beyne eydîhim ve mâ halfehum, ve ilallâhi turceul umûr(umûru).

22/HACC-76: O, onların önündekileri ve arkalarındakini (muhafız melekleri) bilir. Ve emirler Allah’a döndürülür.
(İmam İskender Ali Mihr)
22/HACC-76: Hepsinin önlerindekini ve arkalarındakini bilir ve bütün işler hep Allaha irca' olunur
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 Sonraki

1.ya'lemu: bilir
2.mâ beyne eydî-him: onların önlerindeki şeyi (elleri arasındakini)
3.ve mâ halfe-hum: ve onların arkalarındaki şeyi
4.ve ilâllâhi (ilâ allâhi): ve Allah'a
5.turceu: döndürülür
6.el umûru: emirler

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
O, onların önündekileri ve arkalarındakini (muhafız melekleri) bilir. Ve emirler Allah’a döndürülür.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Hepsinin önlerindekini ve arkalarındakini bilir ve bütün işler hep Allaha irca' olunur
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
O, önlerindekini de, arkalarındakini de bilmektedir. Bütün işler de Allah'a döndürülür.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
O, önlerindekini ve arkalarındakini bilir. Bütün işler Allah'a döndürülür.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Onların ilerilerinde olanı da ve arkalarında olanı da bilir. Ve bütün işler Allah'a döndürülür.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Bilir onların geleceklerini de, geçmişlerini de. . . İşler Allâh'a rücu ettirilir.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Allah onların ne yaptıklarını ve ne yapacaklarını bilir. Bütün işler (netice itibariyle ahirette) Allah’a döndürülür.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Onların geçmişini ve geleceğini bilir. Her şeyin nihai kontrol ve yönetimi ALLAH'a aittir.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Onların önlerindekini de (yaptıklarını da), arkalarındakini de (yapacaklarını da) bilir. Bütün işler hep Allah’a döndürülür.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Onların önden gönderdiklerini de bilir, arkaya bıraktıklarını da. İş ve oluşlar Allah'a döndürülür.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Onların önlerindekini de, arkalarındakini de (yaptıklarını da, yapacaklarını da) bilir. Bütün işler Allah'a döndürülür.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
O, gecmislerini geleceklerini bilir. Butun isler Allah'a doner.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
O, onların önlerindekileri (geleceklerini) de bilir, arkada bıraktıklarını (geçmişlerini) de. Olup biten her şeyin son mercii O'dur.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
O, geçmişlerini geleceklerini bilir. Bütün işler Allah'a döner.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Bilir ne varsa önlerinde ve ne varsa artlarında ve bütün işler, dönüp Allah'a varır.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Onların önünde ve ardında olan her şeyi bilir. İşler ancak Allah'a döndürülür.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this