Kur'ân-ı Kerim » 22/HACC-75

اللَّهُ يَصْطَفِي مِنَ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا وَمِنَ النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ

Allâhu yastafî minel melâiketi rusulen ve minen nâs(nâsi), innallâhe semîun basîr(basîrun).

22/HACC-75: Allah, meleklerden ve insanlardan resûller seçer. Muhakkak ki Allah, en iyi işitendir, en iyi görendir.
(İmam İskender Ali Mihr)
22/HACC-75: Allah, hem Melâikeden Resuller süzer hem insanlardan, hakıkat Allah, yegâne semi', yegâne basîrdir
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 Sonraki

1.allâhu: Allah
2.yastafî: seçer
3.min el melâiketi: meleklerden
4.rusulen: resûller
5.ve min en nâsi: ve insanlardan
6.inne allâhe: muhakkak Allah
7.semîun: (en iyi) işitendir
8.basîrun: (en iyi) görendir

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Allah, meleklerden ve insanlardan resûller seçer. Muhakkak ki Allah, en iyi işitendir, en iyi görendir.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Allah, hem Melâikeden Resuller süzer hem insanlardan, hakıkat Allah, yegâne semi', yegâne basîrdir
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Allah, meleklerden elçiler seçer ve insanlardan da. Şüphesiz Allah, işitendir, görendir.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Allah, meleklerden elçiler seçer ve insanlardan da. Şüphesiz Allah, işitendir, görendir.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Allah meleklerden resûller ihtiyar eder ve insanlardan da. Muhakkak ki, Allah tamamen işiticidir, görücüdür.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Allâh, meleklerden Rasûller seçer ve insanlardan da. . . Muhakkak ki Allâh Semi'dir, Basıyr'dir.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Allah, hem meleklerden, hem de, insanlardan peygamberler seçer. Gerçekten Allah her şeyi işitir = Semî’dir, her şeyi görür= Basîr’dir.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
ALLAH meleklerden ve insanlardan elçiler seçer. Elbette ALLAH İşitendir, Görendir.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Allah, meleklerden de resûller seçer, insanlardan da. Şüphesiz Allah, hakkıyla işitendir, hakkıyla görendir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Allah, meleklerden de resuller seçer, insanlardan da. Şüphesiz ki, Allah Semî' ve Basîr'dir.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Allah meleklerden de elçiler seçer, insanlardan da. Şüphesiz Allah işitendir, görendir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Allah meleklerden ve insanlardan peygamberler secer. Dogrusu Allah isitir ve gorur.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Allah, meleklerden de elçiler seçer, insanlardan da. Hiç kuşkusuz Allah her şeyi işitir, her şeyi görür.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Allah meleklerden ve insanlardan peygamberler seçer. Doğrusu Allah işitir ve görür.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Allah, meleklerden ve insanlardan peygamberler seçmiştir; şüphe yok ki Allah, duyar, görür.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Allah, hem meleklerden, hem insanlardan elçiler beğenip seçer. Doğrusu Allah işitendir, görendir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this