Kur'ân-ı Kerim » 22/HACC-69

اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ

Allâhu yahkumu beynekum yevmel kıyâmeti fîmâ kuntum fîhi tahtelifûn(tahtelifûne).

22/HACC-69: Allah, kıyâmet günü, hakkında ihtilâf etmiş olduğunuz şeyler konusunda sizin aranızda hükmedecek.
(İmam İskender Ali Mihr)
22/HACC-69: Ve muhalefet edip durduğunuz şeyler hakkında Kıyamet günü Allah aranızda hukmünü verecek
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 Sonraki

1.allâhu: Allah
2.yahkumu: hükmedecek
3.beyne-kum: sizin aranızda
4.yevme el kıyâmeti: kıyâmet günü
5.fîmâ: şey hakkında
6.kuntum: siz olduğunuz
7.fîhi tahtelifûne: onun hakkında ihtilâf ettiğiniz

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Allah, kıyâmet günü, hakkında ihtilâf etmiş olduğunuz şeyler konusunda sizin aranızda hükmedecek.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Ve muhalefet edip durduğunuz şeyler hakkında Kıyamet günü Allah aranızda hukmünü verecek
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
«Allah, kıyamet günü, kendisinde ihtilafa düşmekte olduğunuz şey hakkında aranızda hükmedecektir.»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
"Allah, kıyamet günü, kendisinde ihtilafa düştüğünüz şey hakkında aranızda hükmedecektir."
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Allah, kendisinde ihtilaf eder olmuş olduğunuz şeyler hakkında Kıyamet günü aranızda hükmedecektir.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Allâh, tartıştığınız konuda, kıyamet sürecinde aranızda hükmeder.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(Ey müminlerle kâfirler), muhalefet edip durduğunuz şeyler hakkında kıyamet günü Allah aranızda hükmünü verecektir.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Tartıştığınız konularda, diriliş günü aranızda ALLAH hüküm verecektir.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Hakkında ayrılığa düşüp durduğunuz şeyler konusunda, kıyamet günü Allah aranızda hüküm verecektir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Allah, tartışmakta olduğunuz konuda kıyamet günü aranızda hüküm verecektir.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Allah kıyamet gününde, ihtilâf etmekte olduğunuz konulara dair aranızda hüküm verecektir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(67-69) Her ummete, yerine getirmeleri gerekli ibadetler koyduk. Oyleyse, bu konuda seninle cekismelerine firsat verme; Rabbine davet et, sen suphesiz dogru yol uzerindesin. Seninle tartisirlarsa: «Allah yaptiginizi cok iyi bilir; ayriliga dustugunuz seyler hakkinda, kiyamet gunu aranizda Allah hukmedecektir» de.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Allah, kıyamet günü görüş ayrılığına düştüğünüz konulara ilişkin hükmünü verecektir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(67-69) Her ümmete, yerine getirmeleri gerekli ibadetler koyduk. Öyleyse, bu konuda seninle çekişmelerine fırsat verme; Rabbine davet et, sen şüphesiz doğru yol üzerindesin. Seninle tartışırlarsa: 'Allah yaptığınızı çok iyi bilir; ayrılığa düştüğünüz şeyler hakkında, kıyamet günü aranızda Allah hükmedecektir' de.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Allah, kıyâmet günü, ne hususta aykırılığa düştüyseniz, aranızda hükmeder sizin.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Allah Kıyamet günü görüş ayrılığına düştüğünüz şeyler hakkında aranızda hükmedecektir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this