Kur'ân-ı Kerim » 22/HACC-43
وَقَوْمُ إِبْرَاهِيمَ وَقَوْمُ لُوطٍ
Ve kavmu ibrâhîme ve kavmu lût(lûtın).
22/HACC-43: Ve İbrâhîm (A.S)’ın kavmi de ve Lut (A.S)’ın kavmi de (yalanlamıştı).
(İmam İskender Ali Mihr) | 22/HACC-43: kavmi İbrahim de, kavmi Lût da, (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve kavmu ibrâhîme | : ve İbrâhîm kavmi |
2. | ve kavmu lûtın | : ve Lut kavmi |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve İbrâhîm (A.S)’ın kavmi de ve Lut (A.S)’ın kavmi de (yalanlamıştı). |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | kavmi İbrahim de, kavmi Lût da, |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | İbrahim'in kavmi ve Lut'un kavmi de: |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | İbrahim'in kavmi ve Lut'un kavmi de: |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ve İbrahim'in kavmi ve Lût'un kavmi de tekzîp etmişti. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | İbrahim'in halkı ve Lût'un halkı da (yalanlamıştı). |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | İbrâhîm’in kavmi de, Lût’un kavmi de tekzib ettiler. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | İbrahim'in halkı, Lut'un halkı da... |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (43-44) İbrahim’in kavmi ile Lût’un kavmi ve Medyen halkı da (yalanlamışlardı). Mûsâ da yalanlandı ve nihayet o inkârcılara mühlet verdim, sonra da onları yakalayıverdim. Beni inkâr etmek nasılmış, (gördüler). |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | İbrahim'in kavmi de Lût'un kavmi de... |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (42-44) (Resûlüm!) Eğer onlar (inkârcılar) seni yalanlıyorlarsa, (şunu bil ki) onlardan önce Nuh'un kavmi, Âd, Semûd, İbrahim'in kavmi, Lût'un kavmi ve Medyen halkı da (peygamberlerini) yalanladılar. Musa da yalanlanmıştı. İşte ben o kâfirlere süre tanıdım, sonra onları yakaladım. Nasıl oldu benim onları reddim (cezalandırmam)! |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (42-44) Seni yalanci sayiyorlarsa bil ki, onlardan once Nuh milleti, Ad, Semud, Ibrahim milleti, Lut milleti ve Medyen halki da peygamberlerini yalanci saymis ve Musa da yalanlanmisti. Ama Ben, kafirlere once mehil verdim, sonra da onlari yakalayiverdim. beni tanimamak nasilmis grsunler. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | İbrahim'in soydaşları, Lût'un soydaşları da öyle. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (42-44) Seni yalancı sayıyorlarsa bil ki, onlardan önce Nuh milleti, Ad, Semud, İbrahim milleti, Lut milleti ve Medyen halkı da peygamberlerini yalancı saymış ve Musa da yalanlanmıştı. Ama Ben, kafirlere önce mehil verdim, sonra da onları yakalayıverdim; Beni tanımamak nasılmış görsünler. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve İbrâhim kavmi de, Lût kavmi de. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | (42-43-44) Eğer seni yalanlıyorlarsa, onlardan önce Nûh kavmi, Âd ve Semûd kavmi, İbrâhim kavmi, Lût kavmi, Medyen halkı da yalanlamıştı ; Musâ da yalanlanmıştı. Kâfirlere mühlet verdim. Sonra da onları yakalayıverdim. (Bir görsünler) benim durumu-düzeni değiştirip alt-üst etmemi ! |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 |