Kur'ân-ı Kerim » 22/HACC-27
وَأَذِّن فِي النَّاسِ بِالْحَجِّ يَأْتُوكَ رِجَالًا وَعَلَى كُلِّ ضَامِرٍ يَأْتِينَ مِن كُلِّ فَجٍّ عَمِيقٍ
Ve ezzin fîn nâsi bil hacci ye’tûke ricâlen ve alâ kulli dâmirin ye’tîne min kulli feccin amîk(amîkın).
22/HACC-27: Ve insanların arasında haccı ilân et ki, yaya olarak ve develer üzerinde uzak dağ yollarının hepsinden sana gelsinler. (İmam İskender Ali Mihr) | 22/HACC-27: Ve umum nas içinde haccı i'lân eyle gelsinler sana: gerek yaya ve gerek her derin vadiden gelerek incelmiş her bir binid üzerinde (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve ezzin | : ve ilân et |
2. | fî en nâsi | : insanların arasında |
3. | bi el hacci | : haccı |
4. | ye'tû-ke | : sana gelsinler |
5. | ricâlen | : yaya olarak |
6. | ve alâ | : ve üzerinde |
7. | kulli | : hepsi, bütün |
8. | dâmirin | : develer |
9. | ye'tîne | : gelirler |
10. | min kulli | : hepsinden |
11. | feccin | : dağ yolu |
12. | amîkın | : uzak |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve insanların arasında haccı ilân et ki, yaya olarak ve develer üzerinde uzak dağ yollarının hepsinden sana gelsinler. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve umum nas içinde haccı i'lân eyle gelsinler sana: gerek yaya ve gerek her derin vadiden gelerek incelmiş her bir binid üzerinde |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | «İnsanlar içinde haccı duyur; gerek yaya gerekse uzak yollardan (derin vadilerden) gelen yorgun düşmüş develer üstünde sana gelsinler.» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | "İnsanlar içinde haccı duyur; gerek yaya, gerekse uzak yollardan (derin vadilerden) gelen yorgun düşmüş develer üstünde sana gelsinler." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | «Ve nâs arasında haccı ilân et, sana piyade olarak ve her bir geniş, uzak yoldan gelen zayıf develer üzerine binmiş olarak geliversinler.» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | "İnsanlara haccı yaşamalarını ilan et (Beytullah'a davet et) ki yakın veya derin - uzak yollardan gelen her tür binek aracıyla sana gelsinler. " |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Bütün insanlara haccı ilân et; gerek yaya olarak, gerek her uzak yoldan binek üzerinde senin huzuruna gelsinler. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'İnsanlara Hac ziyaretini ilan et. Sana yaya olarak veya çeşitli taşıt araçlarıyla uzaklardan gelsinler.' |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | İnsanlar arasında haccı ilan et ki, gerek yaya olarak, gerek uzak yollardan gelen yorgun develer üzerinde sana gelsinler. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | İnsanlar içinde haccı ilan et ki, gerek yaya olarak gerekse derin vadilerden gelerek, yorgunluktan incelmiş binitler üzerinde sana ulaşsınlar. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (27-28) İnsanlar arasında haccı ilân et ki, gerek yaya olarak, gerekse nice uzak yoldan gelen yorgun argın develer üzerinde, kendilerine ait bir takım yararları yakînen görmeleri, Allah'ın kendilerine rızık olarak verdiği kurbanlık hayvanlar üzerine belli günlerde Allah'ın ismini anmaları (kurban kesmeleri için) sana (Kâbe'ye) gelsinler. Artık ondan hem kendiniz yeyin, hem de yoksula, fakire yedirin. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | insanlari hacca cagir; yuruyerek veya binekler ustunde uzak yollardan sana gelsinler. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | İnsanlara haccı ilân et. Gerek yaya olarak ve gerekse uzak yolları aşarak yorgun develer üzerinde sana gelsinler. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | İnsanları hacca çağır; yürüyerek veya binekler üstünde uzak yollardan sana gelsinler. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ve insanları hacca davet et, uzak uzak, bütün yerlerden yaya olarak, yahut hayvana binerek gelsinler sana. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | İnsanlar arasında Hacc'ı ilân et de yaya olarak, arık binekler üzerinde her uzak vadiden, yoldan sana gelsinler. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 |