Kur'ân-ı Kerim » 21/ENBİYÂ-69
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
Kulnâ yâ nâru kûnî berden ve selâmen alâ ibrahîm(ibrahîme).
21/ENBİYÂ-69: “Ey ateş! İbrâhîm (A.S)’a (karşı) soğuk ve selâmet (zararsız) ol.” dedik.
(İmam İskender Ali Mihr) | 21/ENBİYÂ-69: Ey nâr, serin ve selâmet ol İbrahime dedik (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | kulnâ | : biz dedik |
2. | yâ nâru | : ey ateş |
3. | kûnî | : ol |
4. | berden | : soğuk |
5. | ve selâmen | : ve selâmet (zararsız) |
6. | alâ ibrâhîme | : İbrâhîm'e |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | “Ey ateş! İbrâhîm (A.S)’a (karşı) soğuk ve selâmet (zararsız) ol.” dedik. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ey nâr, serin ve selâmet ol İbrahime dedik |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Biz de dedik ki: «Ey ateş, İbrahim'e karşı soğuk ve esenlik ol.» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Biz de dedik ki: "Ey ateş, İbrahim'e karşı soğuk ve esenlik ol." |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Dedik ki: «Ey Ateş! İbrahim üzerine serin ve selâmet ol.» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Dedik: "Ey Ateş. . . İbrahim'e serin ve selâm (selâmet) ol!" |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | (Kudret sahibi olan) biz de dedik ki: “- Ey ateş! İbrâhîm’e karşı serin ve selâmet ol.” |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'Ey ateş, İbrahim'e karşı serin ve güvenilir ol,' dedik. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | “Ey ateş! İbrahim’e karşı serin ve esenlik ol” dedik. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Biz de şöyle dedik: "Ey ateş, İbrahim'e bir serinlik ol, bir selam ol!" |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | «Ey ateş! İbrahim için serinlik ve esenlik ol!» dedik. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Biz: «Ey ates! Ibrahim'e karsi serin ve zararsiz ol» dedik. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Bunun üzerine biz dedik ki; «Ey ateş, İbrahim'e karşı yakıcılığını yitir, O'na zarar verme.» |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Biz: 'Ey ateş! İbrahim'e karşı serin ve zararsız ol' dedik. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ey ateş dedik, soğu İbrâhim'e karşı ve bir zarar verme ona. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Biz de «ey ateş! Serin ve esenlik ol İbrahim'e» dedik. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 |