Kur'ân-ı Kerim » 21/ENBİYÂ-55
قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ
Kâlû e ci’tenâ bil hakkı em ente minel lâıbîn(lâıbîne).
21/ENBİYÂ-55: “Sen, bize hakkı mı getirdin yoksa sen (bizimle) oyun mu oynuyorsun?” dediler. (İmam İskender Ali Mihr) | 21/ENBİYÂ-55: Dediler: ciddi mi söylüyorsun yoksa sen şakacılardan mısın (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | kâlû | : dediler ki |
2. | e ci'te-nâ | : bize mi getirdin |
3. | bi el hakkı | : hakkı |
4. | em | : yoksa, veya |
5. | ente | : sen |
6. | min el lâıbîne | : oyun oynayanlardan |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | “Sen, bize hakkı mı getirdin yoksa sen (bizimle) oyun mu oynuyorsun?” dediler. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Dediler: ciddi mi söylüyorsun yoksa sen şakacılardan mısın |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | «Sen bize gerçeği mi getirdin, yoksa (bizimle) oyun oynayanlardan mısın?» |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | 'Sen bize gerçeği mi getirdin, yoksa (bizimle) oyun oynayanlardan mısın?" |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Dediler ki: «Sen bize hak ile mi geldin, yoksa sen latife edenlerden misin?» |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Dediler ki: "Sen bize Hak olarak mı geldin yoksa sen oyun oynayanlardan mısın?" |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Onlar: “- Sen bize (doğru mu söylüyorsun) hakikatı mı getirdin, yoksa sen şakacılardan mısın (bizimle mi eğleniyorsun)?” dediler. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | 'Bize gerçeği mi getirdin, yoksa oyun mu oynuyorsun,' dediler. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | “Bize gerçeği mi getirdin, yoksa sen bizimle eğleniyor musun?” dediler. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Dediler: "Sen gerçeği mi getirdin yoksa oynayıp eğlenenlerden biri misin?" |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Dediler ki: Bize gerçeği mi getirdin, yoksa sen oyunbazlardan biri misin? |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | «Ben bize gercegi mi getirdin yoksa saka mi ediyorsun?» dediler. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Onlar: “Sen bize gerçeği mi getirdin, yoksa şaka mı ediyorsun?” dediler. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | 'Sen bize gerçeği mi getirdin yoksa şaka mı ediyorsun?' dediler. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Onlar, bize bir gerçekle mi geldin demişlerdi, yoksa oyun oynayanlardan mısın? |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Onlar, «sen bize hakikati mi getirdin, yoksa sen şaka mı ediyorsun ?» demişlerdi. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 |