Kur'ân-ı Kerim » 20/TÂHÂ-37

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَى

Ve lekad menennâ aleyke merreten uhrâ.

20/TÂHÂ-37: Ve andolsun ki seni, bir kere daha ni’metlendirdik (ni’metlendirmiştik).
(İmam İskender Ali Mihr)
20/TÂHÂ-37: Şanım hakkı için biz lûtfeylemiştik sana diğer bir def'a daha
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 Sonraki

1.ve lekad: ve andolsun
2.menennâ: lütufta bulunduk (ni'met verdik), ni'metlendirdik
3.aleyke: sana, seni
4.merraten: bir defa daha
5.uhrâ: diğer, başka

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve andolsun ki seni, bir kere daha ni’metlendirdik (ni’metlendirmiştik).
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Şanım hakkı için biz lûtfeylemiştik sana diğer bir def'a daha
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
«Andolsun, biz sana bir defa daha lütufta bulunmuştuk.»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
"Andolsun, biz sana bir defa daha lütufta bulunmuştuk."
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
«Ve andolsun ki, sana başka defa da ihsanda bulunmuşuzdur.»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
"Andolsun ki (bundan önce) sana bir kere daha lütufta bulunmuştuk. "
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
And olsun, biz, sana diğer bir defa daha ihsan etmiştik.”
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
'Sana bir kez daha lütufta bulunduk.'
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
“Andolsun, biz sana bir kere daha iyilikte bulunmuştuk.”
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
"Yemin olsun, sana bir kez daha lütufta bulunmuştuk."
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Andolsun biz sana bir defa daha lütufta bulunmuştuk.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(36-39) Allah: «Ey Musa! istedigin sana verildi» dedi, «Zaten sana baska bir defa da iyilikte bulunmus ve annene vahyedilmesi gerekeni vahyetmistik: Musa'yi bir sandiga koy da suya birak; su onu kiyiya atar, Bana da, ona da dusman olan biri onu alir. Ey Musa! Gzumun nunde yetisesin diye seni sevimli kildim.»
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Biz, bundan önce de bir kere daha sana lütufta bulunmuştuk.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(36-39) Allah: 'Ey Musa! İstediğin sana verildi' dedi, 'Zaten sana başka bir defa da iyilikte bulunmuş ve annene vahyedilmesi gerekeni vahyetmiştik: Musa'yı bir sandığa koy da suya bırak; su onu kıyıya atar, Bana da, ona da düşman olan biri onu alır. Ey Musa! Gözümün önünde yetişesin diye seni sevimli kıldım.'
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Andolsun ki bir kere daha lûtfetmiştik sana.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
And olsun ki, biz bir başka defa da sana minnette bulunup lütfetmiştik.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this