Kur'ân-ı Kerim » 20/TÂHÂ-3
إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَى
İllâ tezkireten li men yahşâ.
20/TÂHÂ-3: Huşû sahiplerine zikir (öğüt) olsun diye. (İmam İskender Ali Mihr) | 20/TÂHÂ-3: Ancak saygısı olana tezkir için (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | illâ | : ancak, sadece |
2. | tezkiraten | : zikir olarak, öğüt olarak |
3. | li men | : kimseye |
4. | yahşâ | : huşû duyar |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Huşû sahiplerine zikir (öğüt) olsun diye. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ancak saygısı olana tezkir için |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | 'İçi titreyerek korku duyanlara' ancak öğütle hatırlatma (olsun diye indirdik). |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | 'İçi titreyerek korku duyanlara' ancak öğütle hatırlatma (olsun diye indirdik). |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ancak korkar kimselere bir öğüt (olmak üzere indirdik). |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Sadece, haşyete (Allâh azametini hissetmeye) açık şuura (hakikatini) hatırlatmadır (inzâl olan bilgi)! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Ancak Allah’dan korkankimseye bir öğüt için, |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Ancak saygı duyanlar için bir öğüttür. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | (2-3) (Ey Muhammed!) Biz, Kur’an’ı sana sıkıntı çekesin diye değil, ancak (Allah’ın azabından) korkacaklara bir öğüt (bir uyarı) olsun diye indirdik. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Saygıyla ürperene bir hatırlatma/düşündürme/öğüt verme olsun diye indirdik. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | (2-3) Biz, Kur'an'ı sana, güçlük çekesin diye değil, ancak Allah'tan korkanlara bir öğüt olsun diye indirdik. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | (2-4) Kuran'i sana, sikintiya dusesin diye degil, ancak Allah'tan korkanlara bir ogut ve yeri ve yuce gokleri yaratanin katindan bir Kitap olarak indirdik. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Onu Allah'dan korkanlara uyarı olsun diye indirdik. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | (2-4) Kuran'ı sana, sıkıntıya düşeşin diye değil, ancak Allah'tan korkanlara bir öğüt ve yeri ve yüce gökleri yaratanın katından bir Kitap olarak indirdik. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Ancak, korkacaklara bir öğüt olarak indirdik. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | O'nu ancak saygı (dolu bir gönül) ile korkanlara bir öğüt diye indirdik. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 |