Kur'ân-ı Kerim » 19/MERYEM-90

تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا

Tekâdus semâvâtu yetefattarne minhu ve tenşakkul ardu ve tehırrul cibâlu heddâ(hedden).

19/MERYEM-90: Bundan neredeyse semalar (gökyüzü) parçalanacak ve yeryüzü yarılacak ve dağlar çökerek yıkılacaktı.
(İmam İskender Ali Mihr)
19/MERYEM-90: Az daha ondan Gökler çatlıyacak ve dağlar yıkılıp yerlere geçecek
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 Sonraki

1.tekâdu: neredeyse, az kalsın oluyordu
2.es semâvâtu: semalar
3.yetefattarne: paramparça olacak, parçalanacak
4.min-hu: ondan
5.ve tenşakku: ve yarılacak
6.el ardu: yeryüzü
7.ve tehırru: ve yıkılacak
8.el cibâlu: dağlar
9.hedden: çökerek

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Bundan neredeyse semalar (gökyüzü) parçalanacak ve yeryüzü yarılacak ve dağlar çökerek yıkılacaktı.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Az daha ondan Gökler çatlıyacak ve dağlar yıkılıp yerlere geçecek
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Neredeyse bundan dolayı, gökler paramparça olacak, yer çatlayacak ve dağlar yıkılıp göçüverecekti.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Neredeyse bundan dolayı, gökler paramparça olacak, yer çatlayacak ve dağlar yıkılıp göçüverecekti.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Az daha ondan dolayı gökler çatlayacak ve yer yarılacak ve dağlar yıkılıp yerlere geçecekti.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Bu yüzden neredeyse semâlar çatlayacak, arz yarılacak ve dağlar yıkılıp düşecek!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Az kalsın, söyledikleri sözden gökler çatlıyacak, yer yarılacak ve dağlar parçalanıp yere düşecek.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Bu küstahlıktan ötürü neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak ve dağlar göçecektir.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(90-91) Rahman’a çocuk isnat etmelerinden dolayı neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak, dağlar yıkılıp çökecektir!
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Bu söz yüzünden neredeyse gökler çatlayacak, yer parçalanacak, dağlar yıkılıp çökecek;
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Bundan dolayı, neredeyse gökler çatlayacak, yer yarılacak, dağlar yıkılıp düşecektir!
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
(90-91) Rahman'a cocuk isnat etmelerinden oturu neredeyse gokler paralanacak, yer yarilacak, daglar gocecekti.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Bu iddia karşısında nerede ise gökler paramparça olacak, yer yarılacak ve dağlar gürültü ile göçerek yerle bir olacak.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
(90-91) Rahman'a çocuk isnat etmelerinden ötürü neredeyse gökler parçalanacak, yer yarılacak, dağlar göçecekti.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Öylesine bir söz ki neredeyse gökler parçalanacak ve yer yarılacak ve dağlar dağılıp çökecek.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
(90-91) Neredeyse Rahmân'a çocuk isnad etmelerinden dolayı gökler çatlayacak, yer yarılacak ve dağlar yıkılıp çökecek.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this