Kur'ân-ı Kerim » 18/KEHF-103

قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا

Kul hel nunebbiukum bil ahserîne a’mâlâ(a’mâlen).

18/KEHF-103: De ki: “Ameller açısından en çok hüsrana uğrayanları size haber vereyim mi?”
(İmam İskender Ali Mihr)
18/KEHF-103: Size, de: amelleri en ziyade hüsrana gidenleri haber vereyim mi?
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 Sonraki

1.kul: de, söyle
2.hel: mi
3.nunebbiu-kum: size haber vereyim
4.bi el ahserîne: en çok hüsrana uğrayanları
5.a'mâlen: ameller açısından

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
De ki: “Ameller açısından en çok hüsrana uğrayanları size haber vereyim mi?”
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Size, de: amelleri en ziyade hüsrana gidenleri haber vereyim mi?
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
De ki: «Davranış (tarzı olan ameller) bakımından en çok hüsrana uğrayacak olanları size haber vereyim mi?»
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
De ki: "Davranış (ameller) bakımından en çok hüsrana uğrayacak olanları size haber vereyim mi?"
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
De ki: «Size amellerce en ziyâde hüsrâna düşmüş olanları haber vereyim mi?»
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
De ki: "Yaptıkları yüzünden en büyük hüsrana uğrayacakları, haber vereyim mi?"
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
(Ey Rasûlüm), de ki: “-Size, yaptıkları iş bakımından (ahirette) en çok ziyana uğrayanları haber vereyim mi?
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
De ki, 'İş yapanların en kötüsünün kim olduğunu size bildireyim mi?'
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
(103-104) (Ey Muhammed!) De ki: “Amelce en çok ziyana uğrayan; iyi iş yaptıklarını sandıkları hâlde, dünya hayatındaki çabaları kaybolup giden kimseleri size haber verelim mi?”
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
De ki: "Amelleri bakımından hüsrana en çok batanları size haber vereyim mi?"
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
De ki: Size, (yaptıkları) işler bakımından en çok ziyana uğrayanları bildirelim mi?
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
«ize, amelce en cok kayibda bulunanlari haber verelim mi?» de.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Ey Muhammed, de ki; «Çalışmalarında en ağır kayba uğrayanları size haber verelim mi?»
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
'Size, amelce en çok kayıpta bulunanları haber verelim mi?' de.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
De ki: İşledikleri işler bakımından en fazla ziyan edenler kimlerdir, haber vereyim mi size?
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
De ki, (Kıyamet günü) amelleri cihetiyle en çok zarara uğrayanları size haber vereyim mi ?


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this