Kur'ân-ı Kerim » 16/NAHL-82

فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ

Fe in tevellev fe innemâ aleykel belâgul mubîn(mubînu).

16/NAHL-82: Artık yüz çevirirlerse, bundan sonra sana düşen, sadece açık bir tebliğdir.
(İmam İskender Ali Mihr)
16/NAHL-82: Buna karşı eğer yüz çevirirlerse artık senin üzerine düşen ancak tebliğ-i beliğdir
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 Sonraki

1.fe: artık
2.in tevellev: eğer yüz çevirirlerse
3.fe: bundan sonra
4.innemâ: yalnızca, sadece
5.aleyke: senin üzerinde, sana düşen
6.el belâgu: tebliğ, beyan
7.el mubînu: apaçık, açık

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Artık yüz çevirirlerse, bundan sonra sana düşen, sadece açık bir tebliğdir.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Buna karşı eğer yüz çevirirlerse artık senin üzerine düşen ancak tebliğ-i beliğdir
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Fakat onlar yüz çevirirlerse, sana düşen yalnızca apaçık bir tebliğdir.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Fakat onlar yüz çevirirlerse, sana düşen yalnızca apaçık bir tebliğdir.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Eğer onlar yine yüz çevirirlerse artık senin üzerine olan, apaçık bir tebliğden ibarettir.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
(Rasûlüm) eğer yüz çevirirlerse senden, sana düşen sadece apaçık tebliğdir!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Eğer buna karşı yine yüz çevirirlerse (islâmı kabul etmezlerse), ey Rasûlüm, senin üzerine düşen ancak açık bir tebliğdir. (Bu âyet-i kerime kıtal âyetinden önce nâzil olmuştur).
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Yüz çevirirlerse, sana düşen, yalnızca (mesajı) açık bir biçimde iletmektir.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Ey Muhammed! Eğer yüz çevirirlerse, artık sana düşen açık bir tebliğden ibarettir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Yine de yüz çevirirlerse artık sana düşen, açık bir tebliğden başka şey değildir.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
(Ey Resûlüm!) Yine de yüz çevirirlerse, artık sana düşen ancak açık bir tebliğden ibarettir.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Eger yuz cevirirlerse, sana dusenin sadece acikca teblig oldugunu bil.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Eğer onlar sana sırt çevirirlerse senin görevin, buyruklarımızı onlara açıkça duyurmaktan ibarettir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Eğer yüz çevirirlerse, sana düşenin sadece açıkça tebliğ olduğunu bil.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Bütün bunlara rağmen yüz çevirirlerse şüphe yok ki sana düşen vazîfe, açıkça tebliğden ibârettir.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Bunca nimetlere rağmen yüzçevirirlerse, sana düşen (ancak) açık teblîğdir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this