Kur'ân-ı Kerim » 16/NAHL-50
يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ*
Yehâfûne rabbehum min fevkıhim ve yef’alûne mâ yu’merûn(yu’merûne).
16/NAHL-50: Onlar, onların üstlerindeki (emrinde oldukları) Rab’lerinden korkarlar. Ve emrolundukları şeyleri yaparlar. (İmam İskender Ali Mihr) | 16/NAHL-50: Fevklerinden rablarının mahafetini duyarlar ve her ne emr olunurlarsa yaparlar (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | yehâfûne | : (onlar) korkarlar |
2. | rabbe-hum | : Rab'lerinden |
3. | min fevkı-him | : onların (kendi) üstlerinden |
4. | ve yef'alûne | : ve yaparlar |
5. | mâ yu'merûne | : emrolundukları şey(ler)i |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Onlar, onların üstlerindeki (emrinde oldukları) Rab’lerinden korkarlar. Ve emrolundukları şeyleri yaparlar. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Fevklerinden rablarının mahafetini duyarlar ve her ne emr olunurlarsa yaparlar |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | Üstlerinden (her an bir azab göndermeğe kadir olan) Rablerinden korkarlar ve emrolundukları şeyi yaparlar. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | Üstlerinden (her an bir azab göndermeye kadir olan) Rablerinden korkarlar ve emrolundukları şeyi yaparlar. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Üzerlerinde hakîm olan Rablerinden korkarlar ve emrolundukları şeyleri yaparlar. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | Derûnlarından hükmeden Rablerinden korkarlar ve emrolunduklarını yaparlar. |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | Kendilerine hâkim olan Rablerinden korkarlar ve emrolundukları her şeyi (melekler) yaparlar. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | Kendilerinden çok yüce olan Rab'lerini sayarlar ve kendilerine emredileni uygularlar. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | Üzerlerinde hâkim ve üstün olan Rablerinden korkarlar ve emrolundukları şeyleri yaparlar. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | Üstlerinde egemen olan Rablerinden ürperirler ve emredildikleri şeyi yaparlar. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | Onlar, üstlerindeki Rablerinden korkarlar ve kendilerine ne emrolunursa onu yaparlar. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | Fevklerinde olan Rablerinden korkarlar ve emrolunduklari seyleri yaparlar. * |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | Çünkü onlar üstlerindeki Rabblerinden korkarlar ve kendilerine emredileni yaparlar. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | Üstün olan Rablerinden korkarlar ve emrolundukları şeyleri yaparlar. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | Her şeye gücü yeten Rablerinden korkarlar da emredileni yaparlar. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Üstlerinde (yüce kudretiyle duran) Rablarından korkarlar da emrolunduklarını yerine getirirler. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 |