Kur'ân-ı Kerim » 15/HİCR-48

لاَ يَمَسُّهُمْ فِيهَا نَصَبٌ وَمَا هُم مِّنْهَا بِمُخْرَجِينَ

Lâ yemessuhum fîhâ nasabun ve mâ hum minhâ bi muhracîn(muhracîne).

15/HİCR-48: Onlara, orada bir yorgunluk dokunmaz. Ve onlar, oradan çıkarılacak değildirler.
(İmam İskender Ali Mihr)
15/HİCR-48: Orada kendilerine hiç bir zahmet dokunmaz, onlar oradan çıkarılacak da değildirler
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 Sonraki

1.lâ yemessu-hum: onlara dokunmaz
2.fî-hâ: orada
3.nasabun: yorgunluk, bitkinlik
4.ve mâ: ve değildir
5.hum: onlar
6.min-hâ: oradan
7.bi muhracîne: çıkarılacak

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Onlara, orada bir yorgunluk dokunmaz. Ve onlar, oradan çıkarılacak değildirler.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Orada kendilerine hiç bir zahmet dokunmaz, onlar oradan çıkarılacak da değildirler
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Orada onlara hiç bir yorgunluk dokunmaz ve onlar oradan çıkarılacak değildirler.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Orada onlara hiç bir yorgunluk dokunmaz ve onlar oradan çıkarılacak değildirler.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Onlara orada bir zahmet dokunmaz ve onlar oradan çıkarılacak da değillerdir.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Onda onlara bir yorgunluk dokunmaz (enerjileri tükenmez). . . Onlar oradan hiçbir zaman çıkarılmazlar.
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Orada kendilerine hiç bir zahmet dokunmaz ve oradan çıkarılacak da değillerdir.
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Orada onlara hiç bir yorgunluk dokunmaz ve oradan da çıkarılacak değillerdir.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Onlara orada hiçbir yorgunluk dokunmaz, onlar oradan çıkarılacak da değillerdir.
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Orada kendilerine zahmet/yorgunluk dokunmaz. Oradan çıkarılmazlar da.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Onlara orada hiçbir yorgunluk gelmeyecek ve onlar, oradan çıkarılmayacaklardır.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Onlar orada bir yorgunluk hissetmezler. Oradan cikarilacak da degillerdir.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Onlar orada bıkkınlık hissetmezler, oradan çıkarılmaları da sözkonusu değildir.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Onlar orada bir yorgunluk hissetmezler. Oradan çıkarılacak da değillerdir.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Orada ne bir yorgunluk duyarlar, ne de oradan çıkarılırlar.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Orada onlara hiçbir zahmet ve yorgunluk dokunmaz ve onlar bir daha oradan çıkarılacak da değillerdir.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this