Kur'ân-ı Kerim » 15/HİCR-23

وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ

Ve innâ le nahnu nuhyî ve numîtu ve nahnul vârisûn(vârisûne).

15/HİCR-23: Ve muhakkak ki; Biz, sadece Biz hayat veririz. Ve Biz öldürürüz. Ve varis olanlar da Biziz.
(İmam İskender Ali Mihr)
15/HİCR-23: Her halde biz, mutlak hem bir hayat veririz hem öldürürüz, hepsine vâris de biziz
(Elmalılı Hamdi Yazır)

Önceki 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 Sonraki

1.ve innâ: ve muhakkak biz
2.le nahnu: mutlaka biz, sadece (kesinlikle) biz
3.nuhyî: hayat veririz, yaşatırız
4.ve numîtu: ve öldürürüz
5.ve nahnu: ve biziz
6.el vârisûne: varisler

İmam İskender Ali Mihr
KKDO: %100,0
Ve muhakkak ki; Biz, sadece Biz hayat veririz. Ve Biz öldürürüz. Ve varis olanlar da Biziz.
Elmalılı Hamdi Yazır
KKDO: %94,5
Her halde biz, mutlak hem bir hayat veririz hem öldürürüz, hepsine vâris de biziz
Tefhim-ul Kuran
KKDO: %91,6
Şüphesiz Biz, gerçekten Biz yaşatır ve öldürürüz ve varis olanlar Biziz.
Ali Bulaç
KKDO: %90,9
Şüphesiz biz, gerçekten biz yaşatır ve öldürürüz ve varis olanlar biziz.
Ömer Nasuhi Bilmen
KKDO: %89,9
Ve muhakkak ki Biz, evet Biz elbette diriltir ve öldürürüz. Varisler olanlar da Bizleriz.
Ahmed Hulusi
KKDO: %89,0
Muhakkak ki biz, evet biziz hayat veren de öldüren de! Biz vârisleriz (siz Fânisiniz biz Bakıy'ız)!
Ali Fikri Yavuz
KKDO: %88,8
Elbette ve elbette biz diriltiriz, öldürürüz ve hepsinin variseri de biziz (onlar hep helâk olacak, biz ise ebedîyyen bakîyiz. ).
Edip Yüksel
KKDO: %87,6
Biz, elbette biz diriltir ve öldürürüz, sonunda asıl varis olanlar da biziz.
Diyanet İşleri
KKDO: %79,1
Hiç şüphesiz biz diriltir, biz öldürürüz ve biz (her şeye gerçek) varisleriz
Yaşar Nuri Öztürk
KKDO: %77,9
Biziz, elbette biziz o hayat vermekte olan, o öldürmekte olan. Ve biziz sonunda mirasçı kalan.
Diyanet Vakfi
KKDO: %76,8
Şüphesiz biz diriltir ve biz öldürürüz! Ve her şeye biz vâris oluruz.
Bekir Sadak
KKDO: %70,6
Dogrusu dirilten ve olduren Biziz; hepsinin gerisinde de Biz kaliriz.
Fizilal-il Kuran
KKDO: %70,4
Dirilten de öldüren de yalnız biziz ve her şey sonunda bize kalır.
Diyanet İşleri (eski)
KKDO: %68,4
Doğrusu dirilten ve öldüren Biziz; hepsinin gerisinde de Biz kalırız.
Abdulbaki Gölpınarlı
KKDO: %67,0
Ve şüphe yok ki ancak biz diriltiriz, biz öldürürüz ve biziz her şeye vâris olan.
Celal Yıldırım
KKDO: %66,9
Şüphesiz ki biz, diriltir ve öldürürüz ve vâris olanlar da biziz.


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Üye Girişi
e-posta
Parola
Beni hatırla
 
Araçlar
       
facebook  googleplus  Twitter  Delicious  Digg this