Kur'ân-ı Kerim » 14/İBRÂHÎM-49
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُّقَرَّنِينَ فِي الأَصْفَادِ
Ve terel mucrimîne yevme izin mukarranîne fîl asfâd(asfâdi).
14/İBRÂHÎM-49: Ve izin günü, mücrimleri kelepçelenmiş, birbirine zincirlerle bağlanmış görürsün. (İmam İskender Ali Mihr) | 14/İBRÂHÎM-49: Ve görürsün mücrimleri o gün birbirlerine çatılı çatılı bukağılardadırlar (Elmalılı Hamdi Yazır) |
1. | ve tere | : ve sen görürsün |
2. | el mucrimîne | : mücrimler, suçlular |
3. | yevme izin | : izin günü |
4. | mukarranîne | : birbirine bağlanmış olanlar |
5. | fî | : içinde |
6. | el asfâdi
(el safedu) | : bukağı, kelepçeler, zincir
: (kelepçe) |
İmam İskender Ali Mihr KKDO: %100,0 | Ve izin günü, mücrimleri kelepçelenmiş, birbirine zincirlerle bağlanmış görürsün. |
Elmalılı Hamdi Yazır KKDO: %94,5 | Ve görürsün mücrimleri o gün birbirlerine çatılı çatılı bukağılardadırlar |
Tefhim-ul Kuran KKDO: %91,6 | O gün suçlu günahkârların (sıkı) bukağılara vurulduklarını görürsün. |
Ali Bulaç KKDO: %90,9 | O gün suçlu günahkarların (sıkı) bukağılara vurulduklarını görürsün. |
Ömer Nasuhi Bilmen KKDO: %89,9 | Ve o günde günahkârları bukağılara vurulmuş bir halde görürsün. |
Ahmed Hulusi KKDO: %89,0 | O süreçte, suçluları asfad (Allâh'tan ayrı düşürmüş olan bağları) ile bağlanmışlar olarak görürsün! |
Ali Fikri Yavuz KKDO: %88,8 | O kıyamet günü, mücrim kâfirleri birbirine bağlanıp kelepçelenmiş olarak görürsün. |
Edip Yüksel KKDO: %87,6 | O gün suçluları, zincirlere vurulmuş olarak görürsün. |
Diyanet İşleri KKDO: %79,1 | O gün, suçluları zincirlere vurulmuş olarak görürsün. |
Yaşar Nuri Öztürk KKDO: %77,9 | O gün suçluların, birbirine perçinlenmiş bukağılarla çengellendiklerini görürsün. |
Diyanet Vakfi KKDO: %76,8 | O gün, günahkârların zincire vurulmuş olduğunu görürsün. |
Bekir Sadak KKDO: %70,6 | O gun, suclulari zincirlere vurulmus olarak gorursun. |
Fizilal-il Kuran KKDO: %70,4 | O gün günahkârların zincirlerle birbirlerine bağlandıklarını görürsün. |
Diyanet İşleri (eski) KKDO: %68,4 | O gün, suçluları zincirlere vurulmuş olarak görürsün. |
Abdulbaki Gölpınarlı KKDO: %67,0 | O gün görürsün ki suçluların boyunlarına zincirler vurulmuş. |
Celal Yıldırım KKDO: %66,9 | Suçlu günahkârları o gün bukağılara vurulmuş görürsün. |
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 |